PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

basis of plea

Italian translation: memoria difensiva

19:49 Feb 27, 2020
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: basis of plea
i have drafted a basis of plea which you agreed the contents of

The basis was accepted by the prosecution and you entered your guilty plea
Katie Fountain
United Kingdom
Local time: 13:14
Italian translation:memoria difensiva
Explanation:
La "basis of plea" è una "memoria difensiva" presentata nel diritto penale (NON CIVILE) dal "barrister" La traduzione qui è molto difficile, in quanto in Italia (e nel resto dell'UE fuori un po' dall'Irlanda, Napoleone sia lodato, eh sì) vige un sistema imperniato sul diritto romano, e non sul "common law". Quindi,, un imputato accusato di un reato davanti al tribunale in quest'area non si deve dichiarare ("plea") "colpevole" o "non colpevole". Deve "semplicemente" difendersi dalle accuse sollevate dal Pubbilco ministero davanti a un tribunale di giudici (professionisti, che per fortuna nell'area di diritto romano NON prevede più una giuria che decide sulla colpevolezza o non colpevolezza dell'accusato).
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 14:14
Grading comment
Thanks very much for this
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1memoria difensiva
langnet
4base difensiva
Vittorio Ferretti
3Istanza di derubricazione del reato e contestuale patteggiamento
Francesco Mangone
3(crim.) il senso della dichiarazione giudiziale
Adrian MM.


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base difensiva


Explanation:
..

Vittorio Ferretti
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
memoria difensiva


Explanation:
La "basis of plea" è una "memoria difensiva" presentata nel diritto penale (NON CIVILE) dal "barrister" La traduzione qui è molto difficile, in quanto in Italia (e nel resto dell'UE fuori un po' dall'Irlanda, Napoleone sia lodato, eh sì) vige un sistema imperniato sul diritto romano, e non sul "common law". Quindi,, un imputato accusato di un reato davanti al tribunale in quest'area non si deve dichiarare ("plea") "colpevole" o "non colpevole". Deve "semplicemente" difendersi dalle accuse sollevate dal Pubbilco ministero davanti a un tribunale di giudici (professionisti, che per fortuna nell'area di diritto romano NON prevede più una giuria che decide sulla colpevolezza o non colpevolezza dell'accusato).


    https://www.defence-barrister.co.uk/is-it-ever-worth-pleading-guilty#What-is-a-basis-of-plea?
langnet
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much for this

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(crim.) il senso della dichiarazione giudiziale


Explanation:
The translation might go a different way in a civil trial context e.g. (civ.) la motivazione di fondo dell eccezione di merito o di rito.

confesione giudiziale, confusingly, seems to be a 'formal civil admission' so one made in the course of a civil vs. criminal trial, as opposed to an 'informal one' made out of court..




    Reference: http://forum.wordreference.com/threads/basis-of-plea.1777349...
    Reference: http://www.dirittoprivatoinrete.it/la_confessione.htm
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  langnet: Scusa, ma negli ordinamenti giuridici imperniati sul diritto romano non c'é alcuna dichiarazione dell'imputato di "colpevole" o "non colpevole, ed è bene che sia così. La confessione di un reato poi è un'altra cosa. Qui si tratta di imputazione e difesa.
2 hrs
  -> Basis of plea in Anglo-Am. systems in criminal law means the way the plea is entered by the accused; guilty, not guilty, no plea owing to insanity etc, equivocal plea: ' guilty but I had been defending myself in a fight' is entered as a plea of innocent.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Istanza di derubricazione del reato e contestuale patteggiamento


Explanation:
Per come viene definito, il basis of plea riunisce due eventi distinti dell'ordinamento penale italiano: l'istanza di derubricazione (qualificazione meno grave del reato) e la pena concordata (patteggiamento).
Nel contesto dovresti vedere se ricorrono entrambi (credo di si).




    https://www.defence-barrister.co.uk/is-it-ever-worth-pleading-guilty#What-is-a-basis-of-plea?
Francesco Mangone
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search