on a rolling basis

Italian translation: in via continuativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on a rolling basis
Italian translation:in via continuativa
Entered by: Antonio Lucidi

10:28 Apr 5, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: on a rolling basis
Contesto legale, tutta la frase è "[The First Demand Guarantee will have a term of 364 days from the Issue
Date, such term automatically to be extended for a further 364 days on a
rolling basis unless the First Demand Guarantee is terminated by the Account
Bank Guarantor in accordance with the provisions contained therein.]"
Elenfezz
Local time: 06:18
in via continuativa
Explanation:
"La garanzia a prima richiesta avrà una validità di 364 giorni dalla data di emissione, e tale validità potrà essere automaticamente estesa, in via continuativa, per ulteriori 364 giorni, tranne che la Garanzia a Prima Richiesta venga fatta decadere dalla Banca Garante in conformità alle previsioni in essa contenute."
Se non ricordo male, fino a qualche anno fa, la garanzia fidejussoria escutibile su semplice richiesta scritta del garantito, esponeva le banche, che la rilasciavano, al grosso rischio di dover pagare senza poter verificare se la sottostante obbligazione/adempimento contrattuale/negoziale fosse stata soddisfatta/o.
Le leggi locali, nella cui competenza veniva fatta rientrare ogni possibile contestazione in merito, lo consentivano.
Il rilascio di questo tipo di garanzia era richiesto soprattutto dai paesi mediorientali e qualche banca ci ha rimesso bei soldi..Da allora, gli istituti di credito sono estremamente attenti nel farne uso.
Selected response from:

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 06:18
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2senza interruzioni
dgaggi
3in via continuativa
Antonio Lucidi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
senza interruzioni


Explanation:
mi ricordo che all'università parlavano di rolling basis, quando si trattava di considerare le domande di iscrizione, e con questo intendevano "subito, senza aspettare una data precisa". Forse nel tuo contesto rinforza l'idea di automaticità e immediatezza del rinnovo contrattuale.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-05 10:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Questa potrebbe essere una conferma. \"Senza rimandare il rinnovo ad una data ben precisa\":

Nov. 3. The agreement initially was scheduled to end Sept. 11, but was
extended on a rolling basis during negotiations. Tony Hawk ...
newstrove.com/topics/bonus.html - 101k - Supplemental Result -

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-05 10:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

un po\' come \"on the spot\"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-04-05 10:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

questa è l\'accezione in cui io conosco l\'espressione:

\"The program I am considering says that it admits students on a \"rolling basis\" what does that mean?

Applications for the some of RIT\'s program are accepted on a rolling basis, which means students can be admitted in any of the 4 academic quarters. There are 4 quarters, 10 weeks in length: Fall (Sept); Winter (Nov); Spring (March); Summer (June).\"



dgaggi
Germany
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Costa
2 hrs

agree  annaba
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in via continuativa


Explanation:
"La garanzia a prima richiesta avrà una validità di 364 giorni dalla data di emissione, e tale validità potrà essere automaticamente estesa, in via continuativa, per ulteriori 364 giorni, tranne che la Garanzia a Prima Richiesta venga fatta decadere dalla Banca Garante in conformità alle previsioni in essa contenute."
Se non ricordo male, fino a qualche anno fa, la garanzia fidejussoria escutibile su semplice richiesta scritta del garantito, esponeva le banche, che la rilasciavano, al grosso rischio di dover pagare senza poter verificare se la sottostante obbligazione/adempimento contrattuale/negoziale fosse stata soddisfatta/o.
Le leggi locali, nella cui competenza veniva fatta rientrare ogni possibile contestazione in merito, lo consentivano.
Il rilascio di questo tipo di garanzia era richiesto soprattutto dai paesi mediorientali e qualche banca ci ha rimesso bei soldi..Da allora, gli istituti di credito sono estremamente attenti nel farne uso.

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search