to acquire equity interests for investment and not for placement purposes;

Italian translation: reinvestire gli utili conseguiti nel patrimonio netto aziendale, invece di distribuirli (sotto forma di dividendi agli azionisti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to acquire equity interests for investment and not for placement purposes;
Italian translation:reinvestire gli utili conseguiti nel patrimonio netto aziendale, invece di distribuirli (sotto forma di dividendi agli azionisti
Entered by: Antonio Lucidi

20:08 Apr 11, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Spa
English term or phrase: to acquire equity interests for investment and not for placement purposes;
Si tratta dell'atto costitutivo di una Spa.
Sono due punti relativi alla missione sociale della società.
Barbara Poli
Local time: 11:14
vedi sotto
Explanation:
io l'ho interpretata così:
reinvestire gli utili conseguiti nel patrimonio netto aziendale, invece di distribuirli (sotto forma di dividendi agli azionisti). e' una delle forme classiche di autofinanziamento delle aziende.
Selected response from:

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 11:14
Grading comment
Grazie mille, le tue risposte mi sono state molto utili.
Scusa se non ho risposto prima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vedi sotto
Antonio Lucidi
2acquisire partecipazioni a titolo di investimento e non di collocamento
fgb


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi sotto


Explanation:
io l'ho interpretata così:
reinvestire gli utili conseguiti nel patrimonio netto aziendale, invece di distribuirli (sotto forma di dividendi agli azionisti). e' una delle forme classiche di autofinanziamento delle aziende.

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Grazie mille, le tue risposte mi sono state molto utili.
Scusa se non ho risposto prima.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acquisire partecipazioni a titolo di investimento e non di collocamento


Explanation:
Non ne sono molto sicura ma sa tanto di traduzione inglese di una frase italiana da ritradurre in italiano.

fgb
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search