Registry of Commerce and Corporations

Italian translation: l'Ufficio del Registro delle Imprese

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Registry of Commerce and Corporations
Italian translation:l'Ufficio del Registro delle Imprese
Entered by: Romina Minucci

16:30 Apr 15, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Registry of Commerce and Corporations
French joint stock company with capital of €38,113 Euros, registered with the Registry of Commerce and Corporations of Nanterre under Number 390 435 303 with its corporate headquarters at 21 Blvd. du Parc, 92200 Neuilly-sur-Seine, France.

è l'Ufficio del Registro delle Imprese?
Romina Minucci
Italy
Local time: 13:08
albo delle imprese
Explanation:
Io lo tradurrei come "albo delle imprese".
Selected response from:

oriana scotton
Italy
Local time: 13:08
Grading comment
grazie comunque ma preferisco lasciare la mia prima opzione.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Registro delle imprese
Paolo Troiani
4Registro delle imprese
Paolo Troiani
4Registro delle imprese
Paolo Troiani
3albo delle imprese
oriana scotton
1Registro delle imprese
Paolo Troiani


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registry of commerce and corporations
albo delle imprese


Explanation:
Io lo tradurrei come "albo delle imprese".

oriana scotton
Italy
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1
Grading comment
grazie comunque ma preferisco lasciare la mia prima opzione.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
registry of commerce and corporations
Registro delle imprese


Explanation:
Ciao Romina, mi permetto di suggerirti di togliere la parola "ufficio" perchè presso la Camera di Commercio in italia esiste il registro delle imprese; non c'è uno specifico "ufficio" addetto a ciò. Una volta c'era il tribunale, poi finalmente è stato istituito il registro delle imprese.
E' un po' come il P.R.A. automobbilistico, lo indichi con "Pubblico Registro.." e non con ufficio del pubblico registro.

Paolo Troiani
Italy
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registry of commerce and corporations
Registro delle imprese


Explanation:
Ciao Romina, mi permetto di suggerirti di togliere la parola "ufficio" perchè presso la Camera di Commercio in italia esiste il registro delle imprese; non c'è uno specifico "ufficio" addetto a ciò. Una volta c'era il tribunale, poi finalmente è stato istituito il registro delle imprese.
E' un po' come il P.R.A. automobbilistico, lo indichi con "Pubblico Registro.." e non con ufficio del pubblico registro.

Paolo Troiani
Italy
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registry of commerce and corporations
Registro delle imprese


Explanation:
Ciao Romina, mi permetto di suggerirti di togliere la parola "ufficio" perchè presso la Camera di Commercio in italia esiste il registro delle imprese; non c'è uno specifico "ufficio" addetto a ciò. Una volta c'era il tribunale, poi finalmente è stato istituito il registro delle imprese.
E' un po' come il P.R.A. automobbilistico, lo indichi con "Pubblico Registro.." e non con ufficio del pubblico registro.

Paolo Troiani
Italy
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registry of commerce and corporations
Registro delle imprese


Explanation:
Ciao Romina, mi permetto di suggerirti di togliere la parola "ufficio" perchè presso la Camera di Commercio in italia esiste il registro delle imprese; non c'è uno specifico "ufficio" addetto a ciò. Una volta c'era il tribunale, poi finalmente è stato istituito il registro delle imprese.
E' un po' come il P.R.A. automobbilistico, lo indichi con "Pubblico Registro.." e non con ufficio del pubblico registro.

Paolo Troiani
Italy
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search