07:53 Feb 20, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison kennedy (X) Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Vedi sotto |
| ||
5 | nei confronti delle quali siano state invocate... |
| ||
4 | in base al quale |
|
in base al quale Explanation: è una delle accezioni riportate dal Webster per "against": Main Entry: 1against Pronunciation: &-'gen(t)st, -'gin(t)st, -'gAn(t)st Function: preposition Etymology: Middle English, alteration of againes, from again Date: 13th century ... 8 : before the background of significherebbe, nel tuo contesto, che le varie azioni possono essere accettate come valide, applicate, in base ad una modifica scritta del contratto accettata dalle due parti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vedi sotto Explanation: Qualsiasi modificazione alle condizioni tutte del presente accordo a titolo esemplificativo( elenco delle modifiche) richiede la forma scritta debitamente sottoscritta dalle parti nei confronti delle quali la validità delle suddette modificazioni (o elenco) è richiesta, a pena di nullità. or something like this. Ciao Alison |
| |
Grading comment
| ||