to grant the relief sought

Italian translation: concedere le azioni di riparazione/rimedio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to grant the relief sought
Italian translation:concedere le azioni di riparazione/rimedio
Entered by: Paola Gatto

19:00 Jan 10, 2004
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: to grant the relief sought
si tratta di un contratto per rivenditori autorizzati di un determinato prodotto.

In realtà non capisco tutta la frase tra ***, se qualcuno avesse tempo e voglia di spiegarmela in breve... sarebbe molto apprezzato!

Grazie
Beatrice

Place of Jurisdiction

The exclusive place of jurisdiction in case of disputes which arise and cannot be amicably settled is _________________ (SG XY's registered office).
***Either party may seek provisional measures before any competent authority which in the absence of the foregoing agreement as to jurisdiction would have competence to grant the relief sought.***
Beatrice T
Italy
concedere le azioni di riparazione/rimedio
Explanation:
L'una o l'altra parte possono fare richiesta per l'ottenimento di misure provvisorie, difronte a qualsiasi autorità competente, la quale, in assenza del summenzionato contratto relativo alla competenza territoriale, sarebbe legittimata ad ingiungere la soddisfazione della pretesa/ a concedere i rimedi riparatori.

Nei contratti e negli scritti processuali la form of relief sought non ha un corrispettivo letterale in italiano, ma corrisponde alle "conclusioni" dove si richiede, appunto, la soddisfazione delle pretese.
Selected response from:

Paola Gatto
Italy
Local time: 09:18
Grading comment
vorrei darti 20 punti per avermi scritto tutta la frase, non ce l'avrei mai fatta da sola!
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5concedere le azioni di riparazione/rimedio
Paola Gatto


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
concedere le azioni di riparazione/rimedio


Explanation:
L'una o l'altra parte possono fare richiesta per l'ottenimento di misure provvisorie, difronte a qualsiasi autorità competente, la quale, in assenza del summenzionato contratto relativo alla competenza territoriale, sarebbe legittimata ad ingiungere la soddisfazione della pretesa/ a concedere i rimedi riparatori.

Nei contratti e negli scritti processuali la form of relief sought non ha un corrispettivo letterale in italiano, ma corrisponde alle "conclusioni" dove si richiede, appunto, la soddisfazione delle pretese.

Paola Gatto
Italy
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 341
Grading comment
vorrei darti 20 punti per avermi scritto tutta la frase, non ce l'avrei mai fatta da sola!
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X)
1 hr
  -> grazie

agree  Giulia Barontini
1 hr
  -> grazie

agree  Maurizia Vucci
12 hrs
  -> grazie

agree  Margarita
2 days 9 hrs
  -> grazie

agree  nic
2 days 13 hrs
  -> grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search