epoque-making

Italian translation: segnare un'epoca / epocale / fare epoca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:epoque-making
Italian translation:segnare un'epoca / epocale / fare epoca
Entered by: Joris Bogaert

10:09 Jun 7, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: epoque-making
Come si potrebbe dire in italiano? non è "memorabile", è qualcosa che è legato alla moda, alle tendenze socio-culturali...
Joris Bogaert
Italy
Local time: 15:57
segna (ha segnato) un'epoca
Explanation:
E' un'espressione

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-06-07 10:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Forse si potrebbe rendere così:
\'Woodstock è stato un evento che ha segnato un\'intera epoca ed è durato...\'.
Ciao!
Selected response from:

Giorgio Testa
Local time: 15:57
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro impegno! Molte risposte sono valide... Ho scelto la risposta di Giorgio poiché era il primo e raccoglie anche molti consensi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13segna (ha segnato) un'epoca
Giorgio Testa
5 +4epocale
Federica D'Alessio
4 +3ha fatto epoca
luskie
2innovativo, all'avanguardia
hirselina


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
innovativo, all'avanguardia


Explanation:
Senza contesto ...

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
epocale


Explanation:
Mi sembra la soluzione più semplice.
Ciao!
Federica

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore
58 mins
  -> Grazie Gianni

agree  luskie: this is the best one if the subject is not groups but event
1 hr
  -> Many thanks Luskie :D

agree  giogi
2 hrs

agree  hirselina: Ma si, era cosi semplice!!
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
segna (ha segnato) un'epoca


Explanation:
E' un'espressione

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-06-07 10:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Forse si potrebbe rendere così:
\'Woodstock è stato un evento che ha segnato un\'intera epoca ed è durato...\'.
Ciao!


Giorgio Testa
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro impegno! Molte risposte sono valide... Ho scelto la risposta di Giorgio poiché era il primo e raccoglie anche molti consensi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto: sempre ottimo Giorgio
1 min
  -> grazie Alberta!

agree  luskie
1 min
  -> grazie luskie!

agree  dgaggi: o anche "che ha fatto epoca" "che ha fatto storia"
1 min
  -> grazie dgaggi!

agree  Clelia Tarasco: sono d'accordo con te e con Alberta!
2 mins
  -> grazie Clelia!

agree  cfdrtg
15 mins
  -> grazie Daniela!

agree  hirselina
19 mins
  -> grazie hirselina!

agree  Gilda Manara
40 mins
  -> grazie Gilda!

agree  Elena Ghetti: proprio lui!
1 hr
  -> grazie Elena!

agree  Elena Simonelli
1 hr
  -> grazie Elena!

agree  Caterina Rebecchi
1 hr
  -> grazie Caterina!

agree  giogi
2 hrs
  -> grazie Giovanna!

agree  Cristina Giannetti
2 hrs
  -> grazie Cristina!

agree  Giuseppe Randazzo
8 hrs
  -> grazie tuaglia!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ha fatto epoca


Explanation:
altra possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-06-07 10:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

only now I see that dgaggi had already offered this suggestion in the above agree to giorgio - anyway, given your addendum, I believe that these idioms (gruppi che hanno fatto epoca/segnato un\'epoca) are exactly what you are looking for

luskie
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: The one I like more...Typical Italian wording!
2 hrs
  -> totally agree!

agree  Cristina Giannetti
2 hrs
  -> grazie

agree  Giuseppe Randazzo
8 hrs
  -> tenchiu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search