Up the road

Italian translation: lungo la strada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Up the road
Italian translation:lungo la strada
Entered by: Alessandro Miani

11:08 Apr 17, 2004
English to Italian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Up the road
Up the road from Santa Cruz are ...............
Alessandro Miani
Local time: 00:22
lungo la strada
Explanation:
Ma potrebbe essere "a nord (up) di Santa Cruz" o anche "non lontano, appena fuori da" - Dipende un po' dalla "geografia" del testo.
E poi non vedo il nesso fra linguistica e Santa Cruz, per questo la mia confidence è 100% sui possibili significati, e 0,7% sull'averci centrato ;-)
Selected response from:

Valentina Pecchiar
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6lungo la strada
Valentina Pecchiar


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
up the road
lungo la strada


Explanation:
Ma potrebbe essere "a nord (up) di Santa Cruz" o anche "non lontano, appena fuori da" - Dipende un po' dalla "geografia" del testo.
E poi non vedo il nesso fra linguistica e Santa Cruz, per questo la mia confidence è 100% sui possibili significati, e 0,7% sull'averci centrato ;-)

Valentina Pecchiar
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veri: se sai che é in salita, anche "su per la strada". Ma lungo la strada, generico, é valido comunque.
30 mins
  -> anche, certo :-)

agree  giogi: Certo che corrisponde a tutte le possibilità che hai elencato....ma dove sta la Linguistica?
1 hr
  -> me lo chiedo(-evo) anch'io! Ciao Giovanna

agree  tr. (X): sceglierei "appena fuori da" (o anche "sulla strada per") - mi sembra più importante la vicinanza che la direzione; in fondo dipende solo da come la percorri se è "per" o "da" Santa Cruz... :)
3 hrs
  -> E' proprio quello che intendevo con "geografia" del testo :-)

agree  gmel117608
5 hrs
  -> :-)

agree  CLS Lexi-tech: poco lontano da
6 hrs

agree  Sergio Scotti: Vicino a / poco lontano da / non distanti da / nei pressi di
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search