Up to 300 different parts are carefully hand -assembled by our watchmakers into

Italian translation: meccanismi interni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: inner workings
Italian translation:meccanismi interni
Entered by: franglish

12:25 Sep 27, 2004
English to Italian translations [PRO]
Manufacturing / watch making
English term or phrase: Up to 300 different parts are carefully hand -assembled by our watchmakers into
Up to 300 different parts are carefully hand -assembled by our watchmakers into the individually refined "inner workings" of a mechanical watch

si tratta di orologi, ma come posso rendere questo "inner workings" - grazie per un suggerimento :-)
Monique Messina-Bieri
Local time: 13:14
meccanismi interni
Explanation:
dell'orologio. They are all the mechanical parts that make the watch work. (o componenti o elementi interni
Selected response from:

Michael Deliso
Local time: 13:14
Grading comment
grazie. Chiedo scusa del ritardo, ma il testo era davvero difficile.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4meccanismi interni
Michael Deliso
5 +1meccanismi interni
Paola75 (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
up to 300 different parts are carefully hand -assembled by our watchmakers into
meccanismi interni


Explanation:
dell'orologio. They are all the mechanical parts that make the watch work. (o componenti o elementi interni

Michael Deliso
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie. Chiedo scusa del ritardo, ma il testo era davvero difficile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola75 (X): Sorry Michael! Ci siamo incrociati
1 min

agree  Monia Fanciulletti (X)
10 mins

agree  Anna Lisa Senia
21 mins

agree  Marmar123
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
up to 300 different parts are carefully hand -assembled by our watchmakers into
meccanismi interni


Explanation:
Direi che al contesto in questione si adatta bene.
Buon lavoro!

Paola75 (X)
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Fanciulletti (X)
9 mins
  -> Grazie Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search