showcase

Italian translation: presentare/fare scoprire/dare risalto/

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:showcase
Italian translation:presentare/fare scoprire/dare risalto/
Entered by: Francesca Baroni

20:58 Apr 27, 2005
English to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research / sub
English term or phrase: showcase
showcase può essere un verbo???

Ho la seguente frase: A spectacular helicopter flight over the ribbon reef systems showcases the breathtaking beauty of xxx

secondo me showcase qui è un verbo, ma su tutti i dizionari viene indicato come sostantivo (vetrina, bacheca)..any help?
Francesca Baroni
Local time: 16:10
presentare/fare scoprire/dare risalto/
Explanation:
incontrato spesso come verbo in testi pubblicitari
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 16:10
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5presentare/fare scoprire/dare risalto/
Giusi Pasi
4 +4permette di apprezzare xxx in tutta la sua bellezza
luskie
4 +1ostenta
Letizia Alhaique Caioli
4 +1dimostra
swisstell


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dimostra


Explanation:
como verbo

swisstell
Italy
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Matone: forse suona meglio "mostra"
1 min
  -> si, anche MOSTRA CONVINCENTE
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
presentare/fare scoprire/dare risalto/


Explanation:
incontrato spesso come verbo in testi pubblicitari

Giusi Pasi
Italy
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
22 mins

agree  silvia b (X)
42 mins

agree  Federica Eriani (X)
1 hr

agree  annaba
11 hrs

agree  Simo Blom
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ostenta


Explanation:
Un'altra possibilità. Oppure userei 'mostra' accompagnato da un bell'avverbio o da un'espressione tipo 'con orgoglio' o simile.
La definizione su Encarta del verbo showcase è: 'to present something or somebody in a way tht is designed to attractattention and admiration'
Buon lavoro!

Letizia Alhaique Caioli
Local time: 07:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: "ostenta" lascia decisamente il segno :)
3 days 11 hrs
  -> ci vuole carattere! ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
permette di apprezzare xxx in tutta la sua bellezza


Explanation:
o permette di godere della vista di xxx dal punto di vista ideale

l'ho trovato anch'io spesso come verbo - il concetto è che se poni un gioiello, o magari una conchiglia, in una bella teca (showcase), ne esalti la bellezza

nel tuo caso mi sembra di intuire che si propone al turista un volo in elicottero, dal quale poter meglio apprezzare, dall'alto e con una visione d'insieme, le bellezze della barriera - in qualche modo l'elicottero è il punto di vista o la cornice ideale

più in generale, si possono usare 'mettere in bella mostra' e analoghi

ciao

luskie
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco
5 hrs

agree  Paola Dentifrigi
8 hrs

agree  dgaggi
9 hrs
  -> grazie a tutti e tre :)

agree  Simo Blom
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search