self-care

Italian translation: modulo di self care

07:14 Jan 29, 2002
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: self-care
Use of the Web-enabled customer self-care module means that many customers can "look after themselves"
nic
Local time: 14:36
Italian translation:modulo di self care
Explanation:
I moduli di self care sono delle applicazioni web che consentono agli utenti "profilati" di personalizzare le proprie caselle di posta, il proprio calendario, e così via.

Lavoro in una società che integra servizi informatici, il termine non si traduce.
Ciao
Selected response from:

SFadda
Local time: 14:36
Grading comment
perfetto grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5modulo di self care
SFadda
4 +1Customer Self-Care
Laura Gentili
3 +2auto-assistenza
valeobe


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
auto-assistenza


Explanation:
Una prima idea:
L'utilizzo del modulo WEB di auto-assistenza........

valeobe
Italy
Local time: 14:36
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
2 mins

agree  Consuelo Marchioni
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Customer Self-Care


Explanation:
In centinaia di siti italiani, perfino nel sito Telecom, viene chiamato
"Customer Self-Care". Altrimenti devi usare una perifrasi come "modulo per l'accesso diretto a servizi e informazioni".

Laura Gentili
Italy
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Oberto
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
modulo di self care


Explanation:
I moduli di self care sono delle applicazioni web che consentono agli utenti "profilati" di personalizzare le proprie caselle di posta, il proprio calendario, e così via.

Lavoro in una società che integra servizi informatici, il termine non si traduce.
Ciao

SFadda
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 101
Grading comment
perfetto grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search