00:48 Aug 19, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | risultato di alcune ricerche |
|
risultato di alcune ricerche Explanation: Domande toste, come sempre, eh Laura? Non ho trovato le 4 parole tutte insieme neppure una volta, ma ho trovato molte volte 'ordered components' e separatamente 'expectation maximization' Poche citazioni in rete in documenti o siti italiani. Una delle poche che ho trovato, in http://infocom.uniroma1.it/~dic/PRIN98/Documenti/RelazioneFi... lo cita senza traduzione: "E’ stata proposta una versione ottimizzata dell’algoritmo “Expectation-Maximization” (EM), tipicamente usato per la determinazione dei parametri delle gaussiane. ed ancora, in www.unife.it/AnNum97/modelli/modelloC_015.php3 "Utilizzando come algoritmo iterativo sia il gradiente coniugato (CG) che il metodo statistico denominato expectation-maximization (EM o anche ML-EM)..." ed ancora in http://ecate.itc.it:1025/cirave/LEARNING/ITC/testi.html Una possibile soluzione al problema dell' apprendimento ML da dati incompleti è rappresentata dall' algoritmo EM (Expectation Maximization) Pare quindi che sia universalmente noto in inglese e la sua abbreviazione comune e' "EM". Sei sicura che le 4 parole facciano parte di un gruppo inseparabile? Suggerisco, se possibile nel tuo testo, di tradurre 'ordered subset' letteralmente 'sottoinsieme ordinato' e di lasciare Expectation Maximization in inglese. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.