lockstep

Italian translation: lockstep (passo parallelo sincronizzato)

06:22 Apr 9, 2005
English to Italian translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: lockstep
Non riesco a trovare il termine giusto per tradurre "lockstep" nel suo significato matematico. La frase incriminata è questa:
"The PSS method (Parallel Simplex Search) enables multiple CMS (Composite Modified Simplex) searches to be performed concurrently. The Simplex searches are also independent in the direction of their moves but march in **lockstep**".
Ho trovato "all'unisono" e "tutti insieme contemporaneamente" nei glossari, ma non sono sicura dell'applicazione in questo contesto. Qualcuno sa se in matematica c'è un termine specifico per descrivere questo comportamento? Grazie
Filippa Addis
Local time: 04:15
Italian translation:lockstep (passo parallelo sincronizzato)
Explanation:
La traduzione dovrebbe essere "passo parallelo sincronizzato", ma mi sembra che sia più usato il termine inglese (vedi link, molto interessante).
Selected response from:

marifiore
Italy
Local time: 04:15
Grading comment
Alla fine ho scelto la forma "si muovono in passi paralleli sincronizzati (in lockstep)". Comunque grazie mille a tutti per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lockstep (passo parallelo sincronizzato)
marifiore
3con sincronismo/con cadenza sincronica
Antonio Lucidi


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con sincronismo/con cadenza sincronica


Explanation:
va bene?
ciao
antonio

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 04:15
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lockstep (passo parallelo sincronizzato)


Explanation:
La traduzione dovrebbe essere "passo parallelo sincronizzato", ma mi sembra che sia più usato il termine inglese (vedi link, molto interessante).


    Reference: http://www.dsi.unive.it/~calpar/7_Modelli_e_Linguaggi.pdf
marifiore
Italy
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Alla fine ho scelto la forma "si muovono in passi paralleli sincronizzati (in lockstep)". Comunque grazie mille a tutti per l'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search