flight speed

Italian translation: velocità massima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flight speed
Italian translation:velocità massima
Entered by: Giovanni Guarnieri MITI, MIL

08:41 Apr 28, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pumps
English term or phrase: flight speed
Il termine in questione compare in due testi: per una pompa a velocità variabile (per motori Deutz) il primo, e per una pompa di iniezione (per Land Rover) il secondo. Non si tratta di pompe per aerei, quindi!

Ecco i contesti:

1)All variable speed range pumps leaving YYY will have a label applied to
the Hydraulic head, between the outlets, detailing the rated speed and
**flight speed** in engine rpm.

This information is also stamped on the engine identification plate
should the label on the hydraulic head be unclear. XXX only supply the
pumps to YYY set to the higher/3000 rpm rating as detailed in the Test
Plan. YYY, on engine, subsequently reset/trim, seal and label the pump
(as described previously) to one of four ratings. The XXX pump despatch
number and corresponding XXX part number is unaltered.
The YYY ratings to which pumps may be set:
Engine RPM
Rated Speed: 3000* 2800 2600 2500
Flight Speed: 3250* 3005 2805 2715

2)INJECTION PUMP
Makeltype: Bosch rotary VE 411 1 F 1900R 347-1 Type with boost control and negative mechanical torque control.
Two speed mechanical governor with speed advance and solenoid electrical shut-off. Tamper proof sealing on flight speed and fuel adjustment screws

Idee? Mi sta facendo impazzire!

Giovanni
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 09:11
velocità massima
Explanation:
in rapporto alla velocità nominale.

Credo si intenda questo.

Ciao
Selected response from:

Francesco Volpe
Italy
Local time: 10:11
Grading comment
grazie, Pasquale, e velocità massima sia! Un grazie anche a Maurizio, Elena e elysee.

Giovanni
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3velocità massima
Francesco Volpe


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
velocità massima


Explanation:
in rapporto alla velocità nominale.

Credo si intenda questo.

Ciao

Francesco Volpe
Italy
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
grazie, Pasquale, e velocità massima sia! Un grazie anche a Maurizio, Elena e elysee.

Giovanni

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente: E' plausibile (anche perché dice "tamper proof") .. Ciao Giovanni
46 mins

agree  Elena Ghetti
3 hrs

agree  elysee
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search