laminator

Italian translation: plastificatrice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:laminator
Italian translation:plastificatrice
Entered by: Elena Ghetti

14:46 Oct 22, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / printing
English term or phrase: laminator
modulo di una macchina da stampa, assieme a fustellatura, stampa, ribobinatore, sbobinatore, ecc.

nel manuale precedente era tradotto laminatore, io cambierei con accoppiatrice - vorrei avere alcune conferme (o smentite) e sapere se laminatore è completamente sbagliato

grazie
Elena Ghetti
Italy
Local time: 07:19
plastificatrice?
Explanation:
A me viene il dubbio che si chiami così la macchina che esegue l'operazione di laminatura. Ma non ne sono certissima.

Cristina
Selected response from:

Bilingualduo
Italy
Local time: 07:19
Grading comment
sembra che nel mio caso sia proprio una plastificatrice, in altri contesti anche le altre traduzioni proposte sono corrette, grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2opinione
tyx
4laminatore
Gaetano Silvestri Campagnano
4unità di laminazione
Laura Gentili
4laminatoio
Franco Mori
3laminatrice / calandra
Gian
2plastificatrice?
Bilingualduo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laminatore


Explanation:
Il termine è corretto ed è riportato anche in queste pagine Web:

http://www.gbcfilm.com/pdf/it/leaflets/leaflet Italian Falco...

http://www.insernet.it/vendo.asp

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1313
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unità di laminazione


Explanation:
Ciao Elena,
nella TM Creo/Scitex trovo sia "laminatore" sia "unità di laminazione. Quest'ultimo termine è usato anche in un Decreto Ministeriale del 2004:

Stampa offset

(>15)
<25

>25
100

20
30(1)

30(1)
L’eventuale limite di emissione totale si determina secondo la procedura indicata nell’allegato III
(1) Il residuo di solvente nel prodotto finito non va considerato parte delle emissioni diffuse

2
Rotocalcografia per pubblicazioni

(>25)

75
10
15
L’eventuale limite di emissione totale si determina secondo la procedura indicata nell’allegato III


3.1
Altri tipi di rotocalcografia, flessografia, offset dal rotolo, unità di laminazione o laccatura (>15)

http://www.ambientediritto.it/Legislazione/INQUINAMENTO/2004...


Laura Gentili
Italy
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
plastificatrice?


Explanation:
A me viene il dubbio che si chiami così la macchina che esegue l'operazione di laminatura. Ma non ne sono certissima.

Cristina


    Reference: http://www.unistiksrl.191.it/laminatori.htm
    Reference: http://www.unistik.net/Fujipla%20ELPP.htm
Bilingualduo
Italy
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
sembra che nel mio caso sia proprio una plastificatrice, in altri contesti anche le altre traduzioni proposte sono corrette, grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laminatrice / calandra


Explanation:
non so se è quello che ti serve

http://www.dtgweb.com/shop/product.php?productid=23380&cat=2...
Product Description

ARCTIC TITAN 165 61" Cold Laminator - Perfect for Finishing Wide Format Inkjet Prints using pressure (cold) films and mounting supplies. Mounting to 1/2" thick. Widths up to 61".
------------------

http://www.stampa.it/scheda_tecnica.php3?CodAnnuncio=6476
Laminatrice(calandra) GBC 165
Categoria: Stampa Digitale Data inserimento: 12/07/2005

Laminatrice GBC Titan 165, completa di carrello con ruote, ottimo stato € 3.500


Gian
Italy
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
opinione


Explanation:
Non ne so abbastanza per essere attendibile, solo un modesto parere.

Nei dizionari italiani che ho consultato, e in alcuni siti, 'laminatore' esiste come 'addetto alle operazioni di laminazione'. nessun dubbio che 'accoppiatrice' sia una macchina, invece.

Ti sottopongo due siti interessanti (laminator=accoppiatrice) che appaiono sufficientemente seri:

http://www.italiaimballaggio.it/converting/converting_11_12_...

http://www.bonardisrl.it/eng/products/sante.html

Il terzo è ancor più interessante perché la versione italiana offre, nello stesso paragrafo, due diversi traducenti di 'laminator':

Options include a jogger, or a high pile stacker with shingle or single sheet delivery. Each laminator is fitted with a Siemens touch screen monitor, which provides the opportunity for remote diagnostics, and dual controls on the feeder, stacker and laminator.

Le opzioni comprendono un pareggiatore, un impilatore ad alta pila con uscita a squame o a foglio singolo. Ogni accoppiatrice è dotata di uno schermo a contatto Siemens, che dà la possibilità di eseguire la diagnosi remota, e di effettuare doppi controlli sull'alimentatore, sull'impilatore e sul laminatore.

http://www.adcomms.co.uk/cpressr2.asp?flag=Italian&prid=5236

Non fosse altro che per evitare confusioni, io manterrei 'accoppiatrice', ma, come già detto, è solo una personalissima opinione.


tyx
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina_D: sì; sempre nel mio dizionario cartotecnico trovo 'laminator: macchina accoppiatrice'
21 hrs
  -> grazie molte, tiny. xxx

agree  Cosetta: nella mia esperienza, accoppiatrice è il termine più usato http://www.nordmeccanica.com/nordmeccanica/italiano/index.ht...
1 day 15 hrs
  -> anch'io, pur non essendo esperta del settore, l'ho trovato spessissimo. Grazie tante del tuo intervento! xxx
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laminatoio


Explanation:
E'una specie di calandra e il termine è comune ad altri settori ma sono sicuro che è specifico anche della stampa e dell'industria della carta. Altri termini come plastificatrice o accoppiatrice sono casi particolari di laminatoi e bisogna vedere dal contesto.


    Reference: http://www.demauroparavia.it/61919
    Reference: http://www.print-pack.it/rg/risposta_glossariorg.asp
Franco Mori
Italy
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search