GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Oct 18, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Damaged engines / EDM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 06:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | marcati segni lucidi |
| ||
2 | segni con disegno/struttura/direzione divergente/spaziato |
| ||
2 | diagramma di direzionalità marcata |
|
diagramma di direzionalità marcata Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marcati segni lucidi Explanation: se parliamo di un cuscinetto che è danneggiato mi sembra che "radiation" (radiazione) sia una parola che non ha nulla a che fare. Se vi è stato raschiamento (microscratches), usura, trascinamento di materiale bianco (tipico dei cuscinetti a strisciamento), si dovrebbero trovare questi marcati segni sulla superficie del cuscinetto e una superficie moto lucida, brillante. L'unica cosa che mi fa pensare a ciò è che raduation potrebbe indicare una certa "lucidatura" un certo colore brillante. Resp. = response = risposta, reazione radiate have a complexion with a strong bright color, such as red or pink; "Her face glowed when she came out of the sauna" [syn: glow] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
segni con disegno/struttura/direzione divergente/spaziato Explanation: a quanto mi è parso di capire anche dalle altre domande, si dovrebbe trattare dell'analisi di un attrezzatura che ha subito dei danni, o qualcosa di simile. questi i miei 2 cents! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.