Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
toggles
Italian translation:
ginocchiere
Added to glossary by
Pierluigi Bernardini
Jun 4, 2013 10:29
11 yrs ago
English term
toggles
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Lubrificanti industriali per macchine impiegate nel settore dell'estrazione mineraria. / Frantoi a mascelle
Buondì a tutti,
si tratta di una tabella con i componenti e il prodotto lubrificante relativo. Non sono sicuro di quale sia l'esatto equivalente per questo componente di un frantoio a mascelle. Grazie.
Confrontando questi due link, dove si può vedere la figura con i componenti di un frantoio a mascelle, deduco che le soluzioni potrebbero essere "barre" o "ginocchiere" ma non sono convinto perché non è chiaro.
Nel primo link troviamo "single toggle" e "double toggle" e in italiano si trovano molti riscontri per "a singola ginocchiera" e "a doppia ginocchiera" ma vorrei una conferma.
Il secondo link invece parla di "barra" e nella figura compaiono solo degli "spessori".
http://books.google.it/books?id=cqd7x6lqmDAC&pg=PA45&lpg=PA4...
http://www.altaviamilano.it/altavia/index.php/altapedia/gran...
Il monolingue inglese per "toggle" dà "toggle joint" e lo IATE per "toggle joint" dà appunto "ginocchiera".
Lube System Main and Pitman - Grease | (nome prodotto) | High-performance greases for a wide variety of applications at extreme temperatures
Swing Jaw Bushings | (nome prodotto) | High-performance greases for a wide variety of applications at extreme temperatures
*Toggles* | (nome prodotto) | Fully synthetic industrial gear oils for gears and bearings
si tratta di una tabella con i componenti e il prodotto lubrificante relativo. Non sono sicuro di quale sia l'esatto equivalente per questo componente di un frantoio a mascelle. Grazie.
Confrontando questi due link, dove si può vedere la figura con i componenti di un frantoio a mascelle, deduco che le soluzioni potrebbero essere "barre" o "ginocchiere" ma non sono convinto perché non è chiaro.
Nel primo link troviamo "single toggle" e "double toggle" e in italiano si trovano molti riscontri per "a singola ginocchiera" e "a doppia ginocchiera" ma vorrei una conferma.
Il secondo link invece parla di "barra" e nella figura compaiono solo degli "spessori".
http://books.google.it/books?id=cqd7x6lqmDAC&pg=PA45&lpg=PA4...
http://www.altaviamilano.it/altavia/index.php/altapedia/gran...
Il monolingue inglese per "toggle" dà "toggle joint" e lo IATE per "toggle joint" dà appunto "ginocchiera".
Lube System Main and Pitman - Grease | (nome prodotto) | High-performance greases for a wide variety of applications at extreme temperatures
Swing Jaw Bushings | (nome prodotto) | High-performance greases for a wide variety of applications at extreme temperatures
*Toggles* | (nome prodotto) | Fully synthetic industrial gear oils for gears and bearings
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | ginocchiere | Francesco Badolato |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
ginocchiere
Ho trovato una conferma che dovrebbe dissipare ogni dubbio.
Nei frantoi a doppia ginocchiera la mascella è comandata da un sistema formato da due quadrilateri articolati (con un lato in comune) in modo che la mascella incernierata a un asse fisso orizzontale si muove di moto pendolare
http://www.sapere.it/enciclopedia/frantóio.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Anche qui parla di frantoi e ginocchiere.
http://www.metso.com/miningandconstruction/MaTobox7.nsf/Docs...$File/C_Series_italian.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:33:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.metso.com/miningandconstruction/MaTobox7.nsf/Docs...$File/C_Series_italian.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Provo metterlo di nuovo tra le discussioni.
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-06-04 16:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Pierluigi.
A dire il vero volevo metterlo come riferimento ma poi l'abitudine mi ha portato a metterlo tra le risposte senza che me ne rendessi conto..
Se mi permetti direi di non assegnare punti (almeno non a me perchè potrebbero arrivare altre risposte) perchè anche grazie a Valeria il problema era già risolto.
Buon lavoro e buona serata
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2013-06-09 23:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Pierluigi.
Nei frantoi a doppia ginocchiera la mascella è comandata da un sistema formato da due quadrilateri articolati (con un lato in comune) in modo che la mascella incernierata a un asse fisso orizzontale si muove di moto pendolare
http://www.sapere.it/enciclopedia/frantóio.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Anche qui parla di frantoi e ginocchiere.
http://www.metso.com/miningandconstruction/MaTobox7.nsf/Docs...$File/C_Series_italian.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:33:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.metso.com/miningandconstruction/MaTobox7.nsf/Docs...$File/C_Series_italian.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-06-04 14:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Provo metterlo di nuovo tra le discussioni.
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-06-04 16:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Pierluigi.
A dire il vero volevo metterlo come riferimento ma poi l'abitudine mi ha portato a metterlo tra le risposte senza che me ne rendessi conto..
Se mi permetti direi di non assegnare punti (almeno non a me perchè potrebbero arrivare altre risposte) perchè anche grazie a Valeria il problema era già risolto.
Buon lavoro e buona serata
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2013-06-09 23:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Pierluigi.
Note from asker:
Grazie Francesco, sì dovrebbe essere proprio questo, come confermato anche da Valeria nell'aria "riferimenti". Ero arrivato anch'io a quei link e cercavo conferma. Questo termine mi ha fatto dannare. Grazie per l'aiuto. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Francesco, ho optato per i 2 punti, se non altro per il tempo speso. Grazie di nuovo a te e a Valeria."
Reference comments
23 mins
Reference:
Ciao Pierluigi,
guarda qua se può esserti utile
http://www.larapedia.com/ingegneria_glossario_meccanica/giun...
guarda qua se può esserti utile
http://www.larapedia.com/ingegneria_glossario_meccanica/giun...
Note from asker:
Grazie Valeria, sì, è quello che dice anche lo IATE. |
Ho controllato nel file linkato al sito che hai indicato, pare che "toggle" sia proprio "ginocchiera" (ci sono diverse occorrenze nel dizionario di meccanica), grazie mille, molto utile. |
Discussion