English term
gripper/gripper's claws
cerco la traduzione più adatta al termine 'gripper', nome di quella macchina industriale che afferra dall'alto gli oggetti, i sacchi ecc.
Nel testo a cui sto lavorando si parla anche di 'gripper's claws': non riesco a trovare una traduzione migliore di 'pinza' e 'artigli della pinza', ma sono sicuro dell'esistenza di un termine più tecnico.
Grazie mille!
Proposed translations
pinza/ganasce della pinza
gripper/rebbi o denti del gripper
Riguardo a "claws" tradurrei con "rebbi" o "denti".
neutral |
Silvia Poidimani
: Concordo per il gripper, non per i rebbi o denti :)
29 mins
|
Allora è il 50% :-)
|
gripper/ganasce del gripper
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/engineering_general/1492364-greiferbacken.html
pinza caricatrice o forestale / ganci o denti della pinza caricatrice o forestale
http://www.youtube.com/watch?v=3ADq-kOCDfs
che, sembra, possa afferrare tutto !
http://www.subito.it/altri-veicoli/pinza-caricatrice-viterbo-70777406.htm
http://www.miocantiere.com/new_products.php~nocache~~~yes~~rpp~~~4~~skip~~~28~~idx~~~0~.html
benna / leve della benna
Te lo passo come alternativa da esaminare. Buon lavoro!
Something went wrong...