GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:51 Dec 1, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Luca Vaccari Italy Local time: 20:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sfilato/scorre |
| ||
3 | viene fatto rientrare attraverso la guaina |
|
sfilato/scorre Explanation: Uhm... poco chiaro. Di solito "telescope" dà l'idea di qualcosa che esce/rientra in altro componente. Ma qui hai "by the sheath" e non mi è chiaro come la guaina possa essere l'agente. Dunque potrebbe essere un "by" nel senso di prossimità? Il cavo "scorre" lungo la guaina? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
viene fatto rientrare attraverso la guaina Explanation: To telescope = far rientrare Il cavo viene fatto rientrare attraverso la guaina ... "By" lo interpreto come "through" quindi "attraverso". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.