butt end

Italian translation: calciolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butt end
Italian translation:calciolo
Entered by: Gianluca Marras

09:51 Jul 18, 2018
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering / rifles
English term or phrase: butt end
In the translation the term "stock", referred to a rifle, is used and I have translated it as "calcio", I have seen that the "butt" of a rifle is basically the same thing, but it seems that in Italian there are not any alternatives..

If the butt end is connected to the stock, it is first removed from the stock.

the rifle butt is connected to the butt end of the stock.

rifles and the like have been developed which include elongated stocks whose butt end rests against the rifleman’s shoulder during firing.
Gianluca Marras
Italy
Local time: 17:57
calciolo
Explanation:

Il calcio è la parte terminale della cassa che durante il tiro poggia sulla spalla del tiratore, in modo da stabilizzare la linea di mira e assorbire il rinculo. Può essere fisso in legno pieno, oppure in tubolare metallico (calcio "a stampella") pieghevole su un lato dell'arma. Il calcio è formato dalla pala, la parte pressoché triangolare con apice rivolto verso l'impugnatura e base verso la spalla. ***La parte terminale, generalmente bordata in metallo, è detta calciolo***. Sul bordo superiore del calcio può trovarsi un'imbottitura detta poggiaguancia che consente un confortevole posizionamento della testa per prendere la mira.

https://it.wikipedia.org/wiki/Cassa_(armi)

v. anche figura

credo si tratti di questo
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 17:57
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3calciolo
martini


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calciolo


Explanation:

Il calcio è la parte terminale della cassa che durante il tiro poggia sulla spalla del tiratore, in modo da stabilizzare la linea di mira e assorbire il rinculo. Può essere fisso in legno pieno, oppure in tubolare metallico (calcio "a stampella") pieghevole su un lato dell'arma. Il calcio è formato dalla pala, la parte pressoché triangolare con apice rivolto verso l'impugnatura e base verso la spalla. ***La parte terminale, generalmente bordata in metallo, è detta calciolo***. Sul bordo superiore del calcio può trovarsi un'imbottitura detta poggiaguancia che consente un confortevole posizionamento della testa per prendere la mira.

https://it.wikipedia.org/wiki/Cassa_(armi)

v. anche figura

credo si tratti di questo

martini
Italy
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 533
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie, hai confermato la mia idea.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search