the guy in the red suit that goes with Captain Kirk to the planet

Italian translation: Il tipo con l'uniforme rossa ....

14:22 Apr 10, 2005
English to Italian translations [PRO]
Media / Multimedia / sottotitoli
English term or phrase: the guy in the red suit that goes with Captain Kirk to the planet
363: 01:20:38.17 01:20:41.11 02.19 41
Once again, someone
said something that...

364: 01:20:41.15 01:20:45.03 03.13 53
...you don't like.
And you sort of know...

365: 01:20:45.07 01:20:48.17 03.10 51
...it's like the guy in the red suit that
goes with Captain Kirk to the planet.

366: 01:20:48.21 01:20:52.00 03.04 47
You know he's gonna die, you know?

367: 01:20:55.12 01:20:58.15 03.03 47
-It's true.
-Any engineering officer, they're dead.

Gli attori e il regista parlano di una scena in cui in carcere uno fissa un'altro e commette un terribile errore perchè il tizio che ha fissato è uno psicopatico e infatti in seguito gli spezzerà il collo.
Dato che la metafora in oggetto in inglese è troppo lunga e complicata da tradurre, vi viene in mente un'alternativa? Un altro esempio per far capire che sai già che quel tizio è spacciato. Il problema è che la cosa va gestita anche considerando che dopo dice "any engineering officer", riferendosi al "guy in the red suit" credo...
A me viene in mente "il negro altruista nei film d'azione"... che muore sempre, però suonerebbe razzista e comunque assolutamente non politically correct.
Grazie
Laura Bordignon
Local time: 10:49
Italian translation:Il tipo con l'uniforme rossa ....
Explanation:
Credo che lo puoi tradurre letteralmente. Ovviamente non sei un appassionato di Star Trek, perche' l'immagine del guy in the red suit e' piuttosto famosa e TUTTI sanno che muore; infatti ti dico pure che e' una battuta che si sente spesso. Questo e' la tipica comparsa che non dice una parola e la fanno fuori dopo due micro scondi (mi sono sempre domandato perche' la gente continuava ad andare con il Cpt Kirk sui pianeti misteriosi....)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-10 14:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ripensandoci credo che la traduzione letterale va benissimo, anche perche\' cio\' che segue piu\' o meno ne spiega il significato

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-04-10 16:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

Quello che dici mi sembra ottimo. Il primo sottotitolo parla di un guy (tizio/tipo?) per cui puoi risparmiare dei caratteri
Selected response from:

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 09:49
Grading comment
Grazie per le idee :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Il tipo con l'uniforme rossa ....
Andrea Re
5come il tizio nella tuta rossa che accompagna il Capitano Kirk in missione
Massimo D'Onofrio


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the guy in the red suit that goes with captain kirk to the planet
come il tizio nella tuta rossa che accompagna il Capitano Kirk in missione


Explanation:
Devi sapere che da +30 anni, gli Ingenieri (riconoscibili dalle tute rosse) sulle astronavi di StarTrek che si ritrovano in missione, sono destinati... beh a morti premature!

La metafora è chiara, è quello che si definisce un "gancio" ad una delle serie televisive piu' mate in assoluto. Mi raccomando di lasciarla nel racconto, anche se è lunga!

Telo chiedo come favore ad un trekky di lunga data, ma anche come consiglio commerciale. L'equazione è semplice: Gancio a StarTrek = milioni di fans che si passano l'informazione della citazione. Non credo prorpio che sia stata messa li' a caso...

max ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-10 14:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

arkadian ha ragione, meglio l\'uniforme rispetto alla tuta.

Massimo D'Onofrio
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
the guy in the red suit that goes with captain kirk to the planet
Il tipo con l'uniforme rossa ....


Explanation:
Credo che lo puoi tradurre letteralmente. Ovviamente non sei un appassionato di Star Trek, perche' l'immagine del guy in the red suit e' piuttosto famosa e TUTTI sanno che muore; infatti ti dico pure che e' una battuta che si sente spesso. Questo e' la tipica comparsa che non dice una parola e la fanno fuori dopo due micro scondi (mi sono sempre domandato perche' la gente continuava ad andare con il Cpt Kirk sui pianeti misteriosi....)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-10 14:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ripensandoci credo che la traduzione letterale va benissimo, anche perche\' cio\' che segue piu\' o meno ne spiega il significato

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2005-04-10 16:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

Quello che dici mi sembra ottimo. Il primo sottotitolo parla di un guy (tizio/tipo?) per cui puoi risparmiare dei caratteri

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 09:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie per le idee :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo D'Onofrio: live long and prosper! max ;-)
8 mins
  -> Indeed!

agree  Francesca Pegazzano
14 mins
  -> grazie

agree  Filippa Addis
1 hr
  -> grazie

agree  annaba
1 hr
  -> grazie

agree  Simo Blom
1 day 19 hrs
  -> Star Trek ha sempre un grosso seguito.... Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search