slit ventricle syndrome

Italian translation: sindrome dei ventricoli a fessura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slit ventricle syndrome
Italian translation:sindrome dei ventricoli a fessura
Entered by: Panagiotis Andrias (X)

16:15 Oct 28, 2009
English to Italian translations [PRO]
Science - Medical (general) / brain, hydrocephalus, headache
English term or phrase: slit ventricle syndrome
An intermittent and self-limiting headache disorder in individuals with CEREBROSPINAL FLUID SHUNTS emplaced for the treatment of HYDROCEPHALUS. The symptoms of headache, vomiting, and cranial neuropathies are associated with intermittent obstruction of the shunt.
dandamesh
sindrome dei ventricoli a fessura
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 λεπτά (2009-10-28 16:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

preceduto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-10-28 17:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, cara.
-ho concordato con Cristina perch`e anche se ha fatto cenno di ventricolo, ha cmq proposto il suo plurale. Non avesse parlato di ventricoli, avrei considerato la mia risposta diversa dalla sua e non avrei dato consenso...
-questa sarebbe una traduzione, che anche se mot a mot, ritengo non sia sbagliata, perch`e rende benissimo l' idea. Uno, perch`e di sindrome si tratta (sindrome: usato quando 1)l' eziologia`e ignota 2)anche se nota, risulta di difficile inquadramento e intepretazione e 3)per descrivere sintomatologia comune in pi`u entit`a nosologiche) e due perch`e non esiste costruzione pi`u chiara e semplice per descrivere l' elemento-segno predominante, che `e appunto questa forma caratteristica dei ventricoli.
-all' inizio ho pensato a sindrome dei ventricoli fessuriformi, dizione penso sempre valida, ma non ho trovato riscontri in rete...
-non pensare che sia cos`i quotidiana una tale complicanza di un VP shunt. le tante referenze in inglese, forse perch`e sono pi`u numerosi i ricercatori, ancora pi`u numerosi i pz oppure perch`e hanno pi`u tempo da dedicare alle cose... :-))
-una proposta ancora pi`u descrittiva e di impatto diretto (che se fosse mio il testo, avrei di sicuro adoperato, perch`e `e sempre interessante "colloquiare" col revisore... :D), sarebbe "sindrome dei ventricoli collassati", perch`e in effetti di ci`o si tratta. la derivazione ventricolo-peritoneale per qualche motivo risulta iperfunzionante con conseguente iperdeflusso/sovrascarico liquorale e risultante svuotamentoco ventricolare con collasso delle loro pareti...
-attenta per`o: trovare ventricoli collassati in assenza di sintomatologia, non permette di parlare di tale sindrome. li descrivi semplicemene fessuriformi e basta. penso che questa accortezza la troverai da qualche parte...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-10-28 18:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Slit ventricle syndrome and postshunt craniosynostosis are ""uncommon complications"" after shunting procedures for congenital hydrocephalus. Slit ventricle syndrome occurs as a complication in ""1 to 5 percent"" of patients after shunting procedures for hydrocephalus during infancy. These patients usually have had a shunt in place for years, with overdrainage of cerebrospinal fluid resulting in very small ventricles. Excessive intracranial decompression may result in ""ventricular collapse"" with the formation of slit-like ventricles and cranial vault collapse with secondary craniosynostosis.
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=20667392

pag123 interessante... symptomatic small ventricles...
http://books.google.gr/books?id=Gx8G3WUJ24sC&lpg=PA124&ots=A...

quello che ti dicevo, che ci deve essere per forza sintomatologia... fare collaaare i ventricoli `e il "goal of shunting" s`i, ma senza cefalee et similia niente diagnosi di SVS...
http://books.google.gr/books?id=490BX4YTQgEC&lpg=PA335&ots=T...

"siphoning effect"...
http://books.google.gr/books?id=Gx8G3WUJ24sC&lpg=PA124&ots=A...

Selected response from:

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 13:17
Grading comment
Per la spiegazione, accurata e professionale ma soprattutto per l'indicazione dei ventricoli solo al plurale, che sembrerebbe l'unica corretta e quella che ho usato - sindrome dei ventricoli a fessura. Grazie anche alle altre
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sindrome del/i ventricolo/i a fessura
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3 +1sindrome dei ventricoli a fessura
Panagiotis Andrias (X)
3sindrome del ventricolo diviso
Sabrina Becciu


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sindrome del ventricolo diviso


Explanation:
http://ifglobal.sitehosting.be/hydrocephalus.asp?lang=6&main...

Sabrina Becciu
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sindrome del/i ventricolo/i a fessura


Explanation:
Liquor cerebrospinale e sistema dei ventricoli cerebrali
Siccome tale situazione è spesso accoppiata con cefalea ecco che ne è nata una sindrome appunto la <B>sindrome dei ventricoli a fessura (slit ventricles</B> ...
www.ulss.tv.it/nchtv/plongatti/.../idrocefalo.htm

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias (X)
3 mins
  -> Grazie Panagiotis

agree  Alessia Mazzulli
54 mins
  -> Grazie Alessia

agree  ARS54: ...cmq, agree, :-)
2 hrs
  -> Grazie ARS54
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sindrome dei ventricoli a fessura


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 λεπτά (2009-10-28 16:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

preceduto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-10-28 17:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, cara.
-ho concordato con Cristina perch`e anche se ha fatto cenno di ventricolo, ha cmq proposto il suo plurale. Non avesse parlato di ventricoli, avrei considerato la mia risposta diversa dalla sua e non avrei dato consenso...
-questa sarebbe una traduzione, che anche se mot a mot, ritengo non sia sbagliata, perch`e rende benissimo l' idea. Uno, perch`e di sindrome si tratta (sindrome: usato quando 1)l' eziologia`e ignota 2)anche se nota, risulta di difficile inquadramento e intepretazione e 3)per descrivere sintomatologia comune in pi`u entit`a nosologiche) e due perch`e non esiste costruzione pi`u chiara e semplice per descrivere l' elemento-segno predominante, che `e appunto questa forma caratteristica dei ventricoli.
-all' inizio ho pensato a sindrome dei ventricoli fessuriformi, dizione penso sempre valida, ma non ho trovato riscontri in rete...
-non pensare che sia cos`i quotidiana una tale complicanza di un VP shunt. le tante referenze in inglese, forse perch`e sono pi`u numerosi i ricercatori, ancora pi`u numerosi i pz oppure perch`e hanno pi`u tempo da dedicare alle cose... :-))
-una proposta ancora pi`u descrittiva e di impatto diretto (che se fosse mio il testo, avrei di sicuro adoperato, perch`e `e sempre interessante "colloquiare" col revisore... :D), sarebbe "sindrome dei ventricoli collassati", perch`e in effetti di ci`o si tratta. la derivazione ventricolo-peritoneale per qualche motivo risulta iperfunzionante con conseguente iperdeflusso/sovrascarico liquorale e risultante svuotamentoco ventricolare con collasso delle loro pareti...
-attenta per`o: trovare ventricoli collassati in assenza di sintomatologia, non permette di parlare di tale sindrome. li descrivi semplicemene fessuriformi e basta. penso che questa accortezza la troverai da qualche parte...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-10-28 18:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Slit ventricle syndrome and postshunt craniosynostosis are ""uncommon complications"" after shunting procedures for congenital hydrocephalus. Slit ventricle syndrome occurs as a complication in ""1 to 5 percent"" of patients after shunting procedures for hydrocephalus during infancy. These patients usually have had a shunt in place for years, with overdrainage of cerebrospinal fluid resulting in very small ventricles. Excessive intracranial decompression may result in ""ventricular collapse"" with the formation of slit-like ventricles and cranial vault collapse with secondary craniosynostosis.
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=20667392

pag123 interessante... symptomatic small ventricles...
http://books.google.gr/books?id=Gx8G3WUJ24sC&lpg=PA124&ots=A...

quello che ti dicevo, che ci deve essere per forza sintomatologia... fare collaaare i ventricoli `e il "goal of shunting" s`i, ma senza cefalee et similia niente diagnosi di SVS...
http://books.google.gr/books?id=490BX4YTQgEC&lpg=PA335&ots=T...

"siphoning effect"...
http://books.google.gr/books?id=Gx8G3WUJ24sC&lpg=PA124&ots=A...



Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 271
Grading comment
Per la spiegazione, accurata e professionale ma soprattutto per l'indicazione dei ventricoli solo al plurale, che sembrerebbe l'unica corretta e quella che ho usato - sindrome dei ventricoli a fessura. Grazie anche alle altre
Notes to answerer
Asker: Ciao Andrias, contavo sulla tua risposta. Anche io avevo pensato a questo ma come è possibile che un argomento così diffuso in inglese abbia così pochi risultati in italiano? Quando mi succede, a meno che non sia una malattia rara, di solito sono io che sbaglio... Ho visto che hai concordato con Cristina, ma i ventricoli non devono essere al plurale? Grazie

Asker: Nel senso che anche tu hai gli stessi dubbi? O che sei arrivato secondo nel rispondere?

Asker: Si! In effetti credevo di aver preso una toppa con la fessura e mi ero buttata anche io sul collasso ventricolare ma con le tue stesse deduzioni. Mi convince la tesi che gli anglofoni hanno più tempo da dedicare alle sindromi. Per me vale la tua risposta e la tua spiegazione ma se tu accetti la risposta di Cristina penso che dovrò farlo anche io. Grazie per la grande disponibilità, oltre che competenza

Asker: Grande! Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARS54: ...soli 3 min di differenza, il tempo di postare mentre l'altro posta... E un po' po' di refs e spiegazioni, :-))
2 hrs
  -> Grazie mille, AR. I tuoi agrees fanno sempre onore.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search