Aug 9, 2012 15:01
12 yrs ago
English term
synchronize
English to Italian
Medical
Medical (general)
Salve a tutti!
Ho difficoltà a tradurre "sinchronize" in questo contesto: "the
most valid classification criteria would necessarily synchronize
normal means across different clinical measurements."
Qualcuno può aiutarmi?
Grazie di ogni suggerimento!
Contesto (articolo di oculistica; criteri di definizione della Sindrome dell'occhio secco):
It istherefore evident that dry eye disease does not lend itself to
clear categorical distinctions, as the underlying causes of the
disease, such as androgen deficiency and inflammation, are
broadly related to ocular surface damage and a dysregulation of
the tear film. Especially for the purposes of clinical trials, the data support
the use of a composite index for inclusion criteria, since
any combination of thresholds would misclassify a reasonable
percentage of dry eye patients. Further,
because the longitudinal variability of each of the individual
tests has not been established, the values measured at a single
snapshot in time may not be consistent during follow-up visits.
A composite score tends to insulate estimates of severity
against measurement noise.
It is among the strongest validations of the objective approach
presented herein that the referent values match data
from earlier studies. It could be argued that, given a uniformly
distributed population of normal and dry eye subjects, the
most valid classification criteria would necessarily synchronize
normal means across different clinical measurements. The
composite methods used in this analysis have achieved that
end without specifically attempting to do so. Therefore, a
composite of clinical markers appears to be a valid surrogate
for disease severity.
Ho difficoltà a tradurre "sinchronize" in questo contesto: "the
most valid classification criteria would necessarily synchronize
normal means across different clinical measurements."
Qualcuno può aiutarmi?
Grazie di ogni suggerimento!
Contesto (articolo di oculistica; criteri di definizione della Sindrome dell'occhio secco):
It istherefore evident that dry eye disease does not lend itself to
clear categorical distinctions, as the underlying causes of the
disease, such as androgen deficiency and inflammation, are
broadly related to ocular surface damage and a dysregulation of
the tear film. Especially for the purposes of clinical trials, the data support
the use of a composite index for inclusion criteria, since
any combination of thresholds would misclassify a reasonable
percentage of dry eye patients. Further,
because the longitudinal variability of each of the individual
tests has not been established, the values measured at a single
snapshot in time may not be consistent during follow-up visits.
A composite score tends to insulate estimates of severity
against measurement noise.
It is among the strongest validations of the objective approach
presented herein that the referent values match data
from earlier studies. It could be argued that, given a uniformly
distributed population of normal and dry eye subjects, the
most valid classification criteria would necessarily synchronize
normal means across different clinical measurements. The
composite methods used in this analysis have achieved that
end without specifically attempting to do so. Therefore, a
composite of clinical markers appears to be a valid surrogate
for disease severity.
Proposed translations
1 hr
Selected
porterebbero necessariamente a un allineamento delle/sovrapposizione tra le medie di ...
o allineerebbero. Altre idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Danila! Avevo pensato anch'io a questa soluzione. Credo sia la più adatta al contesto."
1 hr
far coincidere (le medie misurate/riscontrate)
Ovvero far coincidere quelli che sono i valori medi misurati con metodologie differenti.
20 hrs
allineerebbero
Ho interpretato un po' liberamente la frase:
allineerebbero necessariamente i valori segnalati da strumenti normali nel corso di differenti misurazioni cliniche.
Mi viene il dubbio che means si riferisca agli strumenti di misurazione, visto che poche linee prima parla di valori variabili nei test effettuati. Ovviamente è un'ipotesi.
allineerebbero necessariamente i valori segnalati da strumenti normali nel corso di differenti misurazioni cliniche.
Mi viene il dubbio che means si riferisca agli strumenti di misurazione, visto che poche linee prima parla di valori variabili nei test effettuati. Ovviamente è un'ipotesi.
Something went wrong...