07:53 Oct 4, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / stent (Studio clinico) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Burchielli Italy Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Blinding |
|
illuminati [per estensione, nel contesto] Explanation: blinded illuminati [per estensione, nel contesto] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non conoscevano Explanation: Io scriverei semplicemente che i membri non conoscevano ecc. A me è capitato di incontrare questa resa per "blinded" utilizzato in questo modo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ignoravano Explanation: I'm translating: were blinded to..... https://www.scientific-european-federation-osteopaths.org/di... https://www.training.seer.cancer.gov/treatment/other/trial.h... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2019-10-04 08:12:06 GMT) -------------------------------------------------- Si potrebbe anche dire : "erano ignari" per esplicitare la traduzione di blinded, ma preferisco la prima soluzione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenuti all'oscuro/erano in cieco Explanation: Si riferisce a esperimenti in cieco, in cui certe informazioni non vengono rivelate a pazienti o scienziati per non influenzare i risultati. La prima soluzione è più colloquiale. La seconda controllando online si trova un po' meno ma esiste. Allego un articolo, trovi l'esempio sull'ultima pagina. https://en.wikipedia.org/wiki/Blinded_experiment https://www.giot.it/wp-content/uploads/2015/06/SCOLIOSI1.pdf |
| |
Grading comment
| ||