https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical-general/6715427-blinded.html

blinded

Italian translation: tenuti all'oscuro/erano in cieco

07:53 Oct 4, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / stent (Studio clinico)
English term or phrase: blinded
https://www.ahajournals.org/doi/pdf/10.1161/CIRCULATIONAHA.1...

The CEC members were blinded to the patients’ treatment allocation and trial results (Supplemental Table 1)


Come si può rendere "blinded" QUI?
Mi servirebbero riscontri precisi di altri studi clinici, grazie mille!!
ManuAce
Italy
Local time: 01:45
Italian translation:tenuti all'oscuro/erano in cieco
Explanation:
Si riferisce a esperimenti in cieco, in cui certe informazioni non vengono rivelate a pazienti o scienziati per non influenzare i risultati.

La prima soluzione è più colloquiale.

La seconda controllando online si trova un po' meno ma esiste. Allego un articolo, trovi l'esempio sull'ultima pagina.
Selected response from:

Sara Burchielli
Italy
Local time: 01:45
Grading comment
Grazie mille :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6tenuti all'oscuro/erano in cieco
Sara Burchielli
4illuminati [per estensione, nel contesto]
Marco Belcastro Bara
4non conoscevano
Francesca Amono
3 +1ignoravano
Luigi Argentino
3erano all'oscuro
Elena Zanetti
Summary of reference entries provided
Blinding
Daniela Cannarella

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
illuminati [per estensione, nel contesto]


Explanation:
blinded

illuminati [per estensione, nel contesto]

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non conoscevano


Explanation:
Io scriverei semplicemente che i membri non conoscevano ecc.
A me è capitato di incontrare questa resa per "blinded" utilizzato in questo modo.

Francesca Amono
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ignoravano


Explanation:
I'm translating: were blinded to.....

https://www.scientific-european-federation-osteopaths.org/di...

https://www.training.seer.cancer.gov/treatment/other/trial.h...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-10-04 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Si potrebbe anche dire : "erano ignari" per esplicitare la traduzione di blinded, ma preferisco la prima soluzione.

Luigi Argentino
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 237

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
tenuti all'oscuro/erano in cieco


Explanation:
Si riferisce a esperimenti in cieco, in cui certe informazioni non vengono rivelate a pazienti o scienziati per non influenzare i risultati.

La prima soluzione è più colloquiale.

La seconda controllando online si trova un po' meno ma esiste. Allego un articolo, trovi l'esempio sull'ultima pagina.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Blinded_experiment
    https://www.giot.it/wp-content/uploads/2015/06/SCOLIOSI1.pdf
Sara Burchielli
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Paolo Jori: Sì direi "erano in cieco rispetto..."
3 mins
  -> grazie :)

agree  martini
2 hrs
  -> grazie :)

agree  liz askew
2 hrs
  -> grazie :)

agree  Serena Arduini: Agree con "erano in cieco".
4 hrs
  -> grazie :)

agree  EleoE: Erano in cieco.
9 hrs
  -> grazie :)

agree  Katarina Kvarnhult
1 day 5 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erano all'oscuro


Explanation:
https://it.wikipedia.org/wiki/Doppio_cieco

Elena Zanetti
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 158
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Blinding

Reference information:
https://www.sealedenvelope.com/randomisation/blinding/

Daniela Cannarella
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: