biocidal agent

Italian translation: agente biocida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biocidal agent
Italian translation:agente biocida
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 25, 2020
English to Italian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism
English term or phrase: biocidal agent
Definition from Science Direct:
Biocides are classified as active substances and preparations containing one or more active substances. These are intended to destroy, deter, render harmless, prevent the action of, or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by chemical or biological means.

Example sentence(s):
  • In their paper, ‘Persistence of coronaviruses on inanimate surfaces and their inactivation with biocidal agents’, scientists found that coronaviruses can be efficiently inactivated by surface disinfection procedures with 62–71 per cent ethanol, 0.5 per cent hydrogen peroxide or 0.1 per cent sodium hypochlorite within one minute. Net Doctor
  • The scientists argued past research has demonstrated “inactivation of coronaviruses by biocidal agents”. Yahoo News
  • “Human-to-human transmissions have been described with incubation times between 2-10 days, facilitating its spread via droplets, contaminated hands or surfaces. We therefore reviewed the literature on all available information about the persistence of human and veterinary coronaviruses on inanimate surfaces as well as inactivation strategies with biocidal agents used for chemical disinfection, e.g. in healthcare facilities.” Diagnostic Imaging
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialists


This question is closed

agente biocida
Definition:
biocida agg. e s. m. [comp. di bio- e -cida] (pl. m. -i)
Sostanza tossica per i microrganismi, avente azione sterilizzante; sono considerati biocidi i comuni disinfettanti, o antisettici, e anche gli insetticidi non dannosi per i tessuti animali o vegetali.
http://www.treccani.it/vocabolario/biocida/

Biocidi
principi attivi e preparati contenenti uno o più principi attivi, presentati nella forma in cui sono consegnati all’utilizzatore, destinati a distrug-gere, eliminare, rendere innocui, impedire l’azione o esercitare altro effetto di controllo su qualsiasi organismo nocivo con mezzi chimici o biologici.
http://www.asl.vt.it/Ospedaliera/DirSanPOC/Documentazione/pr...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +8agente biocida
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Translations offered


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
agente biocida


Definition from Azienda sanitaria locale (ASL):
biocida agg. e s. m. [comp. di bio- e -cida] (pl. m. -i)
Sostanza tossica per i microrganismi, avente azione sterilizzante; sono considerati biocidi i comuni disinfettanti, o antisettici, e anche gli insetticidi non dannosi per i tessuti animali o vegetali.
http://www.treccani.it/vocabolario/biocida/

Biocidi
principi attivi e preparati contenenti uno o più principi attivi, presentati nella forma in cui sono consegnati all’utilizzatore, destinati a distrug-gere, eliminare, rendere innocui, impedire l’azione o esercitare altro effetto di controllo su qualsiasi organismo nocivo con mezzi chimici o biologici.
http://www.asl.vt.it/Ospedaliera/DirSanPOC/Documentazione/pr...

Example sentence(s):
  • Sanificazione organica. Con l’intento di favorire il contenimento del contagio da Coronavirus SARS-CoV-2, # propone un servizio di sanificazione organica dedito ad eliminare i batteri, i virus e i numerosi presenti all’interno degli ambienti chiusi. Tra questi sono incluse le abitazioni private e i condomini, ma anche i negozi, le industrie e le imprese di ogni genere e dimensione. [...] In genere, il servizio di sanificazione organica comprende un’attenta bonifica e disinfezione delle superfici con gli appositi prodotti. Successivamente si andrà a nebulizzare un agente biocida e/o altri prodotti disinfettanti, per poi procedere con il trattamento a base di ozono. In ogni eventualità, andremo ad agire efficacemente contro i vari microrganismi patogeni presenti all’interno dell’ambiente. - https://www.canovi.it  
  • Lo scopo di questo studio è quello di verificare l’efficacia del servizio di sanificazione mediante saturazione nebbiogena # a nebbia secca di soluzione biocida (H₂O₂) di ambienti e superfici in luoghi pubblici e privati quali Ospedali , Degenze, Sale operatorie, Ambulatori medici, Uffici, Supermercati, Aree vendita, Locali ad accesso pubblico, Servizi igienici, Atri e sale d’attesa, Sottopassaggi, Camere d’albergo, Mezzi pubblici di trasporto, Biglietterie e stazioni ferroviarie, Terminal aeroportuali, Centrali di controllo. - https://rentacs.it  
  • utilizzo di perossido di idrogeno nebulizzato [...] ha sviluppato un metodo ed un protocollo innovativo di sanificazione ambientale per l’abbattimento delle cariche batteriche e dei virus presenti su superfici, pareti, pavimenti, oggetti di uso comune quali tastiere, mouse, schermi , maniglie e tanto altro ancora. La soluzione targata # considera la diffusione negli ambienti trattati di una “nebbia secca”, ottenuta attraverso l’atomizzazione di miscela di acqua e agente biocida disinfettante ovvero perossido di idrogeno. - https://www.newpharmaitaly.it  
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 274

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Nicoletta Aresca
45 mins
  -> buongiorno Nicoletta, grazie

Yes  daria fedele
4 hrs
  -> buongiorno Daria, grazie

Yes  Rossella Zugan: yes
6 hrs
  -> grazie Rossella

Yes  Sebina Zisa-Davies
8 hrs
  -> grazie Sebina

Yes  Francesco Badolato
9 hrs
  -> grazie Francesco

Yes  EleoE
15 hrs
  -> grazie Eleo

Yes  Francesca Bruno: https://ec.europa.eu/health/scientific_committees/opinions_l...
21 hrs
  -> grazie Francesca

Yes  Simona Fusetta
2 days 7 hrs
  -> grazie Simona
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search