Glossary entry

English term or phrase:

physician of record/performing physician

Italian translation:

Medico referente/Medico esaminatore

Added to glossary by Claudia Mattaliano
Aug 12, 2004 13:10
20 yrs ago
21 viewers *
English term

physician of record vs. performing physician

Non-PRO English to Italian Medical Medical (general)
· Go to the Patient tab.
· Click the New Patient button.
· Enter Patient details (yellow fields are mandatory).
· Enter Case details:
· Case description: Admitting diagnosis (Example: Urethral stricture etc.).
· Select the ***Physician of Record***.
· Comments.
· Enter Procedure details:
· Procedure description: Procedure to be performed, (Example: Cystogram).
· Select the ***Performing Physician***.

Per ***physician of record*** ho trovato la seguente definizione e ho pensato al "medico curante", ma non ne sono assolutamente sicura:
"Physician of Record" or "Treating Physician": The authorized physician chosen by the injured employee to direct treatment.

Qualcuno mi aiuta con questi due termini?
Grazie, Claudia.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

Medico referente/Medico esaminatore

Il primo è quello che compila un referto, una cartella clinica o una scheda su un paziente. Il secondo è quello che sottopone il paziente a un esame o glielo prescrive.
Peer comment(s):

agree giovanna80
11 hrs
agree verbis
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search