a pre-filled syringe with a fixed injection needle.

Italian translation: siringa preriempita con ago inamovibile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-filled syringe with a fixed injection needle
Italian translation:siringa preriempita con ago inamovibile
Entered by: Alessandra Negrini

14:21 Oct 11, 2007
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / a pre-filled syringe with a fixed injection needle.
English term or phrase: a pre-filled syringe with a fixed injection needle.
Può essere tradotto con "siringhe di vetro incolore trasparente con ago fisso."? sto revisionand un testo, ma nel testo originale non c'è "di vetro incolore trapasparente"...dovrei togliere il "vetro incolore trasparente" o posso lasciarlo?
Chiara Guglielmini
Local time: 08:43
siringa preriempita con ago inamovibile
Explanation:
io direi così

ciao

Ale

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-11 14:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

il fatto che siano di vetro incolore trasparente non lo vedo scritto da nessuna parte, quindi mi pare un elemento aggiunto arbitrariamente, tralasciando poi il fatto importante che si tratta di siringhe preriempite


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-11 14:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

ho sbagliato a cliccare sul livello di confidence, che è ben maggiore di 2... scusa per l'errore :-)
Selected response from:

Alessandra Negrini
Italy
Local time: 08:43
Grading comment
Infatti pareva anche a me ma mi è venuto il dubbio che esistesse un tipo particolare di siringhe.
Grazie!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1siringa pre-riempita con ago fisso
LQS Language Quality Solutions
1siringa preriempita con ago inamovibile
Alessandra Negrini


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
siringa preriempita con ago inamovibile


Explanation:
io direi così

ciao

Ale

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-11 14:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

il fatto che siano di vetro incolore trasparente non lo vedo scritto da nessuna parte, quindi mi pare un elemento aggiunto arbitrariamente, tralasciando poi il fatto importante che si tratta di siringhe preriempite


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-11 14:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

ho sbagliato a cliccare sul livello di confidence, che è ben maggiore di 2... scusa per l'errore :-)

Alessandra Negrini
Italy
Local time: 08:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Infatti pareva anche a me ma mi è venuto il dubbio che esistesse un tipo particolare di siringhe.
Grazie!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
siringa pre-riempita con ago fisso


Explanation:
E' un termine comune ad esempio anche negli elenchi per appalti di gara per strutture ospedaliere, utilizzato anche a livello europeo. "Vetro incolore e trasparente" non è presente nel testo originale e quindi deve essere omesso.


    Reference: http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/Rebif/002298it...
    Reference: http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/Rebif/H-136-PI...
LQS Language Quality Solutions
Italy
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Trapani: esatto, è il termine più comune, togli pure vetro incolore trasparente.. :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search