detail piece

Italian translation: materiale illustrativo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:detail piece
Italian translation:materiale illustrativo
Entered by: Andrea Bongiorni

03:06 Apr 21, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmaco marketing
English term or phrase: detail piece
Hello, some instructions for agents visiting doctors offices (informatori) mention the "detail piece" as a marketing technique. Elsewhere on the web it is explained as a simulation where the doctor acts as the agent and tries to convince the agent to adopt the drug for his patients. What could be a name for detail piece?
Andrea Bongiorni
materiale illustrativo
Explanation:
Seems something else to me:

http://www.interadvertise.co.uk/glossary/d/detail-piece.html
Detail Piece
A printed document that provides information designed to be delivered by a sales representative in a face-to-face setting.

http://www.cafepharma.com/boards/showthread.php?t=262227
A detail piece with bar graphs and "data on file" at the bottom isn't very persuasive to me.

http://books.google.it/books?id=f8hqzVb6ntUC&pg=PA88&lpg=PA8...
p.17 Detail Piece: a pharmaceutical sales piece on a specific drug with the marketing message based on efficacy and safety.
p. 87 Presenting the detail piece involves talking through the marketing message from start to finish.
p. 88 The sales aid or detail piece tells the features and benefit about the product.

http://www.informatori.info/Informatori.aspx
Nel corso della visita al medico l’Informatore, quindi, può consegnare materiale di informazione scientifica (lavori scientifici, riviste mediche, testi, materiale illustrativo, campioni gratuiti).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-04-21 08:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi sembra ci sia un termine standard in italiano:

http://www.informatori.it/informatori/regoleisfpiemonte.htm
Ferma restando l’applicazione delle disposizioni dettate dall’art. 119 del D. Lgs. 219/2006, gli Informatori Scientifici del Farmaco devono consegnare al medico, in occasione di ogni visita, il riassunto delle caratteristiche di ciascun prodotto medicinale presentato, comprensivo delle informazioni sul prezzo e delle condizioni alle quali il medesimo può essere prescritto con onere a carico del Servizio Sanitario Nazionale.
Selected response from:

Chiara Pallotti
Italy
Local time: 12:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2materiale illustrativo
Chiara Pallotti


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
materiale illustrativo


Explanation:
Seems something else to me:

http://www.interadvertise.co.uk/glossary/d/detail-piece.html
Detail Piece
A printed document that provides information designed to be delivered by a sales representative in a face-to-face setting.

http://www.cafepharma.com/boards/showthread.php?t=262227
A detail piece with bar graphs and "data on file" at the bottom isn't very persuasive to me.

http://books.google.it/books?id=f8hqzVb6ntUC&pg=PA88&lpg=PA8...
p.17 Detail Piece: a pharmaceutical sales piece on a specific drug with the marketing message based on efficacy and safety.
p. 87 Presenting the detail piece involves talking through the marketing message from start to finish.
p. 88 The sales aid or detail piece tells the features and benefit about the product.

http://www.informatori.info/Informatori.aspx
Nel corso della visita al medico l’Informatore, quindi, può consegnare materiale di informazione scientifica (lavori scientifici, riviste mediche, testi, materiale illustrativo, campioni gratuiti).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-04-21 08:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi sembra ci sia un termine standard in italiano:

http://www.informatori.it/informatori/regoleisfpiemonte.htm
Ferma restando l’applicazione delle disposizioni dettate dall’art. 119 del D. Lgs. 219/2006, gli Informatori Scientifici del Farmaco devono consegnare al medico, in occasione di ogni visita, il riassunto delle caratteristiche di ciascun prodotto medicinale presentato, comprensivo delle informazioni sul prezzo e delle condizioni alle quali il medesimo può essere prescritto con onere a carico del Servizio Sanitario Nazionale.

Chiara Pallotti
Italy
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  honolulu
37 mins
  -> thanks

agree  alessandra bocco: ho lavorato 8 anni come informatrice e in gergo lo si chiama "dépliant" ma il termine corretto è senz'altro materiale illustrativo
4 hrs
  -> grazie alessandra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search