taxane

Italian translation: taxano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taxane
Italian translation:taxano
Entered by: sonia beraha

21:17 Jan 7, 2003
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmaceuticals
English term or phrase: taxane
trattasi di farmaco per la cura del cancro al seno
sonia beraha
Local time: 11:08
taxano
Explanation:
In pazienti con carcinoma mammario metastatico già sottoposte a due regimi chemioterapici contenenti una antraciclina e un taxano, il trastuzumab, somministrato in monoterapia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 22:05:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Il taxano provoca una significativa riduzione della clearance della doxorubicina, con un incremento del 30% dell\'AUC dell\'antraciclina e quindi dell\'esposizione corporea globale al farmaco...
www.farmacovigilanza.org/corsi/corso_20020915.03.asp
www.sosdonna.it/farmaci/schede/herceptin.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 22:07:40 (GMT)
--------------------------------------------------

solitamente le sostanze chimiche che in inglese finiscono per \"e\" in italiano terminano con \"o\". se fai anche una ricerca in google, si trovano 27 doc con \"taxano\", mentre pochissimi, in italiano, con taxane (lasciato praticamente in inglese).
buon lavoro
Selected response from:

gellercup
Local time: 11:08
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2taxano
gellercup
5taxane
Massimo Gaido


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
taxane


Explanation:
Ci sono speranze che la resistenza alla chemioterapia possa essere vinta con nuovi agenti della famiglia della vinorelbina e del taxane. La chemioterapia ad alte dosi con rimedi ematopoietici è un'altra strada di ricerca per ridurre la chemioresistenza ed aumentare la sopravvivenza.

http://www.attualitainsenologia.it/nuovo/..\Psicologia\psico...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 21:24:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Robustelli della Cuna G.
TRATTAMENTO DI INTENSIFICAZIONE NEL CARCINOMA MAMMARIO METASTATIZZATO RESPONSIVO ALLA COMBINAZIONE ANTRACICLINA E TAXANI: STUDIO PROSPETTICO RANDOMIZZATO TRA CHEMIOTERAPIA A DOSI CONVENZIONALI VERSO CHEMIOTERAPIA AD ALTE DOSI SEGUITA DA REINFUSIONE DI CE...

http://www.fsm.it/intro/ricerca_cor.html

Massimo Gaido
United States
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
taxano


Explanation:
In pazienti con carcinoma mammario metastatico già sottoposte a due regimi chemioterapici contenenti una antraciclina e un taxano, il trastuzumab, somministrato in monoterapia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 22:05:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Il taxano provoca una significativa riduzione della clearance della doxorubicina, con un incremento del 30% dell\'AUC dell\'antraciclina e quindi dell\'esposizione corporea globale al farmaco...
www.farmacovigilanza.org/corsi/corso_20020915.03.asp
www.sosdonna.it/farmaci/schede/herceptin.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 22:07:40 (GMT)
--------------------------------------------------

solitamente le sostanze chimiche che in inglese finiscono per \"e\" in italiano terminano con \"o\". se fai anche una ricerca in google, si trovano 27 doc con \"taxano\", mentre pochissimi, in italiano, con taxane (lasciato praticamente in inglese).
buon lavoro


    Reference: http://www.fcr.re.it/sids/bussola/trastuzumab.html
gellercup
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio d'Ambrosio:
8 hrs
  -> grazie

agree  Antonella Andreella (X)
11 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search