5 days onwards

Italian translation: dopo 5 giorni/ alla scadenza del quinto giorno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:5 days onwards
Italian translation:dopo 5 giorni/ alla scadenza del quinto giorno
Entered by: daria fedele

08:33 Jun 22, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / variazione autorizzazione farmaco-allegato II
English term or phrase: 5 days onwards
Doxycycline residue levels in muscle were below the muscle MRL from *5 days onwards*.

Sono revisore.
Il traduttore ha reso:
"I livelli dei residui di doxiciclina nei muscoli erano inferiori al LMR rispettivo a partire dal 5° giorno."
Poichè le analisi sono volte a identificare il potenziale rischio grave per la salute umana relativo al tempo di attesa prima di utilizzare tali carni per alimentazione, ritengo sia importante rendere l'esatto traducente per "onwards" (dal 5° giorno in poi?).

A mio avviso "dal 5° giorno in poi" significa al 6° giorno, mentre "a partire dal 5° giorno" significa al 5° giorno.
Ma prima di variare un dato così fondamentale volevo il vostro conforto.

GRAZIE IN ANTICIPO
daria fedele
Italy
Local time: 14:46
dopo 5 giorni/ alla scadenza del quinto giorno
Explanation:
la interpretò così, perché dopo il testo indichi una sospensione di 6 giorni non mi è' chiaro, ma questi per me sono 5 giorni compiuti

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-06-22 13:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

ci potrebbe essere un "franchigia" di un giorno
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
grazie a tutti...non ho avuto risposta dal cliente e sono andata così.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a partire dal 5° giorno / dal 5° giorno in poi
Gaetano Silvestri Campagnano
4Dal 5° giorno in poi
Berania
3dopo 5 giorni/ alla scadenza del quinto giorno
dandamesh


Discussion entries: 45





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a partire dal 5° giorno / dal 5° giorno in poi


Explanation:
Credo anch'io che in entrambi i casi si includa anche il quinto giorno.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 632
Notes to answerer
Asker: ...se avessi tradotto io avrei senz'altro scelto dal 5° giorno in poi, ma essendo in revisione non mi piace essere pedante....quindi cercavo il vostro conforto. La dicitura a partire dal 5° giorno mi fa pensare che si inizi da (si parta da) l'alba del 5° giorno.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berania: Scusa non avevo visto la tua risposta
55 mins
  -> Grazie Beatrice. Nessun problema

agree  Francesca Grandinetti
6 hrs
  -> Grazie Francesca

agree  PLR TRADUZIO (X)
2 days 12 hrs
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dopo 5 giorni/ alla scadenza del quinto giorno


Explanation:
la interpretò così, perché dopo il testo indichi una sospensione di 6 giorni non mi è' chiaro, ma questi per me sono 5 giorni compiuti

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-06-22 13:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

ci potrebbe essere un "franchigia" di un giorno

dandamesh
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 84
Grading comment
grazie a tutti...non ho avuto risposta dal cliente e sono andata così.
Notes to answerer
Asker: .....e io ti ringrazio tantissimo, vada per la franchigia! ma ti prego, credi sia stata offensiva in qualche modo nelle nostre discussioni? non mi sono affatto resa conto di ciò, ma se così è stato ancora grazie DAVVERO.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dal 5° giorno in poi


Explanation:
Tempo di sospensione 5 giorni: eliminazione delle tetracicline dai tessuti in tempi abbastanza brevi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-06-22 10:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

www.openstarts.units.it

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-06-22 15:20:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://.ec.europa.eu/health/documents/community
Qui trovi tutti i tempi di sospensione

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-06-22 15:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

All'allegato I nell'http segnalato trovi:
elenco dei nomi, delle forme farmaceutiche, dei dosaggi dei medicinali per uso veterinario, delle specie animali, delle vie di somministrazione, le indicazioni e i tempi di sospensione, e dell'autorizzazione all'immissione in commercio negli stati membri

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2013-06-23 11:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

Nel link http://ec.europa.eu-health-documents-community-register-2010...
In elenco tutti i paesi membri e scorrendo ITALIA trovi:Doxifarm,Doxipan,Naxocet,Doxycycline etc.
Se no come da suggerimento marito vet, puoi consultare il prontuario vet del 2010

Berania
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie comunque per l'utilissimo link, ma non trovo il farmaco in oggetto. Passo a questo link successivo http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/html/index_en.htm e guardo nell'elenco veterinario. Forse c'è qualcosa che sbaglio? Quale è l'allegato I?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search