me-too

Italian translation: prodotti anch'io

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:me-too
Italian translation: prodotti anch'io
Entered by: annaba

13:19 Apr 1, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: me-too
The growing number of me-too products without therapeutic advantage over previously existing options reduce the use of well-known standard drugs with which prescribers (and patients) are familiar (the ‘familiarity dividend’).
simona soldati
prodotti anch'io
Explanation:
ciao!
Anna

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-01 13:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

se preferisci, puoi lasciarlo anche in inglese - sembra che venga usato sempre più frequentemente.
Se in italiano, forse è meglio metterlo tra virgolette prodotti \"anch\'io\"
Guarda anche:
www.dica33.it/argomenti/ farmacologia/farmaci/farmaci2.asp
www.tnt-audio.com/ampli/rocksolid.html
www.pensiero.it/continuing/caffe/marcia.htm
www.unilibro.it/find_buy/product.asp?sku
Selected response from:

annaba
Local time: 23:48
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prodotti copia
Gilberto Lacchia
5prodotti anch'io
annaba
3farmaci doppioni
Sara Giuffrida


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prodotti anch'io


Explanation:
ciao!
Anna

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-01 13:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

se preferisci, puoi lasciarlo anche in inglese - sembra che venga usato sempre più frequentemente.
Se in italiano, forse è meglio metterlo tra virgolette prodotti \"anch\'io\"
Guarda anche:
www.dica33.it/argomenti/ farmacologia/farmaci/farmaci2.asp
www.tnt-audio.com/ampli/rocksolid.html
www.pensiero.it/continuing/caffe/marcia.htm
www.unilibro.it/find_buy/product.asp?sku

annaba
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
farmaci doppioni


Explanation:
così definiti su http://www.altreconomia.it/index.php?module=subjects&func=vi... ;si tratta di farmaci che non offrono alcun vantaggio rispetto a quelli già disponibili sul mercato

Sara Giuffrida
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
me-too (products)
prodotti copia


Explanation:
Si tratta di prodotti che contengono lo stesso principio attivo di un'altra marca e venduti con un altro nome commerciale; è il fenomeno del co-marketing farmaceutico, ben noto in Italia (per esempio la ranitidina viene venduta con il nome di Zantac, Ranidil, Ulcex, Ranitidina ratio, Ranitidina doc, ecc. ecc.)

I farmaci generici sono prodotti copia di farmaci di marca (branded) per i quali è scaduto il. brevetto. 1 . Non dovendo remunerare alcuna attività di ...
http://www.regioni.it/miscellanea/SANITA_AFFARI_SOCIALI/farm...

... Viene raccomandato un uso estremamente corretto dei farmaci e sottolineato l'abuso dei prodotti copia, degli analoghi strutturali che non dicono nulla ...
http://www.libriscientifici.com/shop/cat430_p4.htm


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-01 13:36:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il nome indica in modo tristemente esplicito la funzione di questi farmaci: esserci, essere sul mercato (\"ci sono anch\'io\"), produrre utile per chi li vende senza dire niente in termini di innovazione terapeutica.

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
43 mins

agree  Filippa Addis
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search