International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

child abusers

Italian translation: molestatore di bambini

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:child abuser
Italian translation:molestatore di bambini
Entered by: nronzini (X)

11:27 Jan 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: child abusers
stupratori di bambini? ...

nel contesto, devo proprio specificare il tipo di stupratore.
altre idee?

grazie
nronzini (X)
Local time: 16:58
re: molestatori di bambini
Explanation:
In English there is the expression "child molester".
It is not the same as "child abuser".
See Collins:
To abuse = maltreat, to insult, to treat cruelly, to revile
To abuse sexually = to rape or molest in a sexual context
To molest = to disturb or annoy by malevolent interference, to accost or attack esp. with the intention of of sexual assault.
So you see,it's not quite the same. Abuse has a wider scope.

Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 17:58
Grading comment
mi serviva proprio un sostantivo anche se la risposta di Giogi andava bene

grazie a tutti

Nicoletta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAbuso di minori
bianca errico
namolestatore di bambini
Mattia
nare: molestatori di bambini
Angela Arnone
nachi compie violenze ai danni dei bambini
CLS Lexi-tech
naancora io
river (X)
navedi testo
river (X)
namaltrattamento di bambini
Angela Arnone
naChi compie violenza sessuale sui bambini
giogi


  

Answers


1 hr
Chi compie violenza sessuale sui bambini


Explanation:
Stupratori andrebbe benissimo, ma devi vedere se nel tuo contesto si tratta proprio di stupro o di qualsiasi tipo di violenza sessuale.
Potressti anche tradurre abusi sessuali.
vedi tu!
buon lavoro


    self
giogi
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vedi testo


Explanation:
Abuse e' una parola molto generica,non sapendo il contesto della frase e' difficile aiutarti.Abuse puo' essere psicologico, fisico, sessuale......

river (X)
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
maltrattamento di bambini


Explanation:
Non c'è un equivalente italiano.
Non è limitato allo stupro. "Abuse" sono proprio maltrattamenti in generale.
Dovrai girare la frase e dire coloro che maltrattano i bambini.
Saluti
Angela


Angela Arnone
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ancora io


Explanation:
ho schiacciato il pulsante prima di finire la risposta.
Child abuser e' colui che abusa dei bambini ma senza specificare il tipo di abuso.Lo stupratore di bambini is a child rapist

river (X)
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
chi compie violenze ai danni dei bambini


Explanation:
child abuse lo traduco di solito "violenza ai danni dei bambini"
Le violenze sessuali di solito sono specificate come "sexual abuse".

Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Abuso di minori


Explanation:
questo comprende ogni tipo di abuso. nel caso si sappia di quale abuso stiamo parlando si puo' specificare, come, per esempio, abuso sessuale o mentale

bianca errico
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
lauraa
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
molestatore di bambini


Explanation:
mi semra la traduzione più vicina all'originale. To abuse in inglese significa comportarsi in modo sbagliato o inadeguato, danneggiare, maltrattare o anche solo usare un linguaggio offensivo.

ciao

paola (mattia30@hotmail.com)

Mattia
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
re: molestatori di bambini


Explanation:
In English there is the expression "child molester".
It is not the same as "child abuser".
See Collins:
To abuse = maltreat, to insult, to treat cruelly, to revile
To abuse sexually = to rape or molest in a sexual context
To molest = to disturb or annoy by malevolent interference, to accost or attack esp. with the intention of of sexual assault.
So you see,it's not quite the same. Abuse has a wider scope.

Angela



    Collins, Picchi, Grande Sansoni
Angela Arnone
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
mi serviva proprio un sostantivo anche se la risposta di Giogi andava bene

grazie a tutti

Nicoletta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search