International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

driven sea-spray

Italian translation: spruzzi marini di forte intensità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:driven sea-spray
Italian translation:spruzzi marini di forte intensità
Entered by: Angela Arnone

06:32 Feb 8, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: driven sea-spray
compare in queste due frasi:
The storm baffle provides increased protection against a variety of environmental conditions and effects. It is particularly effective against torrential rain and driven sea-spray and is recommended for exposed installations in maritime locations or areas where monsoon or tropical rain conditions are experienced.

Detectors operating in very exposed locations where torrential rain or driven sea-spray is routinely encountered can benefit from the additional protection provided by the Storm Baffle (2108D0280).

Io l\'ho tradotto con \"onde e spruzzi marini\", ma ho saltato \"driven\". Che sarà? Grazie
ildeg
spruzzi marini di forte intensità
Explanation:
L'intenzione del testo è di sottolineare che l'attrezzatura fornisce protezione in alcune condizioni climatiche, tra cui "driven sea-spray". Allora, "gli spruzzi marini" va bene ma "driven" in qualche modo si deve indicare in quanto sono "spruzzi spinti con forza dal vento".
Saluti
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 12:46
Grading comment
grazie
Ilde
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naspruzzi marini di forte intensità
Angela Arnone
naspruzzi marini are always carried by the wind!
Albert Golub


  

Answers


6 mins
spruzzi marini are always carried by the wind!


Explanation:
the word describes the content and the way it is carried to the shore
no need to translate driven for me
hope it helps

Albert Golub
Local time: 12:46
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
spruzzi marini di forte intensità


Explanation:
L'intenzione del testo è di sottolineare che l'attrezzatura fornisce protezione in alcune condizioni climatiche, tra cui "driven sea-spray". Allora, "gli spruzzi marini" va bene ma "driven" in qualche modo si deve indicare in quanto sono "spruzzi spinti con forza dal vento".
Saluti
Angela


Angela Arnone
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
grazie
Ilde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search