2-point rate assays

Italian translation: potrebbero essere

14:52 Jan 20, 2003
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: 2-point rate assays
ho un testo in cui si elencano le specifiche tecniche di un analizzatore automatico per test ematologici
Marina Capalbo
Local time: 19:55
Italian translation:potrebbero essere
Explanation:
analisi bifasiche marina,

ma se ci fosse la frase completa aiuterebbe moto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 17:46:24 (GMT)
--------------------------------------------------

ossia eseguite in due fasi (tempi)
ma non sono perfettamente sicura



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 19:59:11 (GMT)
--------------------------------------------------

analisi a controprova

buon lavoro

laura

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 17:44:46 (GMT)
--------------------------------------------------

sono entrambi sinonimi, comunque a controprova é una terminologia più specifica
Selected response from:

verbis
Local time: 19:55
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4potrebbero essere
verbis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
potrebbero essere


Explanation:
analisi bifasiche marina,

ma se ci fosse la frase completa aiuterebbe moto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 17:46:24 (GMT)
--------------------------------------------------

ossia eseguite in due fasi (tempi)
ma non sono perfettamente sicura



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 19:59:11 (GMT)
--------------------------------------------------

analisi a controprova

buon lavoro

laura

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 17:44:46 (GMT)
--------------------------------------------------

sono entrambi sinonimi, comunque a controprova é una terminologia più specifica

verbis
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search