Foam dressings

Italian translation: bende di schiuma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Foam dressings
Italian translation:bende di schiuma
Entered by: Laura Gentili

05:56 Aug 7, 2000
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Foam dressings
HYDRASORB foam dressings are a hydrophilic, polyurethane foam that are soft, non-linting, pre-cut pads.
Francesca
bende di schiuma
Explanation:
Ecco un esempio:
"La benda Burn-Aid e' una benda di schiuma sterile, per scottature traumatiche [...] La benda Burn-Aid si compone di una schiuma soffice, elastica, di plastica inerte, saturata con una soluzione gelatinosa, acqua basata, che possede diverse caratteristiche fisiche beneficiali.

Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 18:52
Grading comment
Grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabende di schiuma
Laura Gentili


  

Answers


15 mins
bende di schiuma


Explanation:
Ecco un esempio:
"La benda Burn-Aid e' una benda di schiuma sterile, per scottature traumatiche [...] La benda Burn-Aid si compone di una schiuma soffice, elastica, di plastica inerte, saturata con una soluzione gelatinosa, acqua basata, che possede diverse caratteristiche fisiche beneficiali.



Laura Gentili
Italy
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search