CCF

Italian translation: CCF (Combined Cadet Force)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CCF
Italian translation:CCF (Combined Cadet Force)
Entered by: Emanuela Galdelli

16:29 May 17, 2009
English to Italian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: CCF
The Combined Cadet Force (CCF) is a Ministry of Defence sponsored youth organisation in the United Kingdom. Its aim is to "provide a disciplined organisation in a school so that pupils may develop powers of leadership by means of training to promote the qualities of responsibility, self reliance, resourcefulness, endurance and perseverance"
WHAT ABOUT "CCF" IN ITALIAN?
cristina10
Local time: 17:10
CCF (Combined Cadet Force) / Forza unita del cadetto
Explanation:
It remains in English, check here:

http://www.forum.rai.it/lofiversion/index.php/t241264.html

http://www.carta.org/attachments/pdf/0000/3058/guerra.pdf

I would use Combined Cadet Force.

http://it.wikipedia.org/wiki/Elenco_di_titoli_reali_di_Elisa...

http://www.riservaselezionata.it/LinkClick.aspx?fileticket=J...

http://sussex.yoolk.co.uk/it/comunita/organizzazioni-e-centr...

Here you can find "Forza Unita del Cadetto", but I would not translate it. You could put it into brackets.

http://sussex.yoolk.co.uk/it/comunita/organizzazioni-e-centr...

Selected response from:

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 17:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2CCF (Combined Cadet Force) / Forza unita del cadetto
Emanuela Galdelli


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
CCF (Combined Cadet Force)
CCF (Combined Cadet Force) / Forza unita del cadetto


Explanation:
It remains in English, check here:

http://www.forum.rai.it/lofiversion/index.php/t241264.html

http://www.carta.org/attachments/pdf/0000/3058/guerra.pdf

I would use Combined Cadet Force.

http://it.wikipedia.org/wiki/Elenco_di_titoli_reali_di_Elisa...

http://www.riservaselezionata.it/LinkClick.aspx?fileticket=J...

http://sussex.yoolk.co.uk/it/comunita/organizzazioni-e-centr...

Here you can find "Forza Unita del Cadetto", but I would not translate it. You could put it into brackets.

http://sussex.yoolk.co.uk/it/comunita/organizzazioni-e-centr...



Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Renna: concordo con te nel lasciare in inglese, ma non con la traduzione inserita nel glossario
14 hrs
  -> sì, hai ragione, ho messo solo l'inglese. Grazie e buona giornata.

agree  Alexia1
4 days
  -> grazie, Alexia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search