International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Drive-through Bottle Shop

Italian translation: liquoreria drive-through

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Drive-through Bottle Shop
Italian translation:liquoreria drive-through
Entered by: Liliana Roman-Hamilton

15:03 Apr 14, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / GPS instructions
English term or phrase: Drive-through Bottle Shop
Dalle istruzioni di un GPS... Ho capito cos'è, ma esiste una traduzione in italiano?
Grazie!!
elle_bi
Local time: 14:51
liquoreria con accesso macchine diretto/liquoreria drive-through
Explanation:
Il bottle shop e' una specie di enoteca dove vendono pero' anche birre ed alcolici in genere. Mi e' venuto in mente il termine "liquoreria" per intendere il posto dove vendono vini, birre e liquori, qualcosa di diverso dall'enoteca che vende solo vino.
Per il drive-though, se non vuoi mantenere il termine inglese, non comprensibile a tutti, che ne dici di "con accesso macchine diretto"???. Quindi l'intera forma sarebbe "LIQUORERIA CON ACCESSO(ENTRATA) MACCHINE DIRETTO/A". Altrimenti lascia in inglese, come diceva Alessandro.
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 05:51
Grading comment
Grazie a tutti... purtroppo ho dovuto consegnare il lavoro prima di ricevere le vs risposte, ma siccome alla fine ho tradotto "vendita bevande drive-through", scelgo la risposta più simile alla mia! (Tra l'altro ho solo pochi caratteri disponibili, non posso "permettermi" spiegazioni del termine "drive-through")
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bottiglieria accessibile dall'auto
Antonio Lucidi
3liquoreria con accesso macchine diretto/liquoreria drive-through
Liliana Roman-Hamilton
3v.s.
Alessandro Cattelan (X)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drive-through bottle shop
v.s.


Explanation:
credo che drive-through rimanga invariato in italiano, come il più noto drive-in.

alcune attestazioni in ambiti diversi:

http://www.ailog.it/faq/index.php?action=detail&ID=3&ID_faq=...
I mezzi di movimentazione possono muoversi all’interno della scaffalatura ed entrare da un lato del modulo (drive-in) oppure entrare da due lati (drive-through).

http://eddyburg.it/article/articleview/2213/0/149/
Gli acquisti già imbustati e il conto aspettano il cliente in fondo alla corsia drive-through.

http://64.233.183.104/search?q=cache:9VhOoceB5MUJ:www.federl...
Magazzini drive in e drive through

per bottle shop, non mi viene in mente niente di buono... sarebbe in realtà un chiosco ma suona male affiancato a drive-through. magari rimani sul generico con negozio.

ale.

Alessandro Cattelan (X)
Italy
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drive-through bottle shop
liquoreria con accesso macchine diretto/liquoreria drive-through


Explanation:
Il bottle shop e' una specie di enoteca dove vendono pero' anche birre ed alcolici in genere. Mi e' venuto in mente il termine "liquoreria" per intendere il posto dove vendono vini, birre e liquori, qualcosa di diverso dall'enoteca che vende solo vino.
Per il drive-though, se non vuoi mantenere il termine inglese, non comprensibile a tutti, che ne dici di "con accesso macchine diretto"???. Quindi l'intera forma sarebbe "LIQUORERIA CON ACCESSO(ENTRATA) MACCHINE DIRETTO/A". Altrimenti lascia in inglese, come diceva Alessandro.


Liliana Roman-Hamilton
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Grazie a tutti... purtroppo ho dovuto consegnare il lavoro prima di ricevere le vs risposte, ma siccome alla fine ho tradotto "vendita bevande drive-through", scelgo la risposta più simile alla mia! (Tra l'altro ho solo pochi caratteri disponibili, non posso "permettermi" spiegazioni del termine "drive-through")
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drive-through bottle shop
bottiglieria accessibile dall'auto


Explanation:
può andar bene?

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 14:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search