Jan 15, 2002 14:34
22 yrs ago
English term
my lady
Non-PRO
English to Italian
Other
good day my lady
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | Buon giorno mia signora | Bruno Capitelli |
4 +3 | madonna | Floriana (X) |
4 +2 | madonna | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Buon giorno mia signora
il contesto è un po' scarso....
potrebbe trattarsi di un saluto di stile antico (medioevale per esempio)
Ciao
Bruno
potrebbe trattarsi di un saluto di stile antico (medioevale per esempio)
Ciao
Bruno
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+3
1 hr
madonna
Se il contesto è medievale, allora userei la terminologia dell'epoca. Infatti, "madonna" è proprio la contrazione di "mia donna".
Peer comment(s):
agree |
CLS Lexi-tech
: Floriana, ci ho messo circa un'ora a inviare la risposta e non c'era la tua.La tua foto e' un'ispirazione per la risposta. Ciao 8-)
2 hrs
|
agree |
Bruno Capitelli
: Paola, Floriana anche madonna può funzionare, dipende dal contesto
5 hrs
|
agree |
Simona Oliva (X)
20 hrs
|
+2
1 hr
madonna
nell'italiano antico e nel toscano (non tanto antico: "e' primavera/svegliatevi bambine..... madonna fiorentina..." famosa canzone di mezzo secolo fa)
si trova "madonna" che 'e termine composto da ma (mia) e donna.
Naturally this would work only in some contexts
ciao
paola l m
si trova "madonna" che 'e termine composto da ma (mia) e donna.
Naturally this would work only in some contexts
ciao
paola l m
Peer comment(s):
agree |
Bruno Capitelli
: Paola, Floriana anche madonna può funzionare, dipende dal contesto
5 hrs
|
agree |
Simona Oliva (X)
19 hrs
|
Something went wrong...