layup

Italian translation: gancio cielo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:layup
Italian translation:gancio cielo

07:39 Feb 19, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: layup
sport - basketball
cathypor
Local time: 05:47
"gancio"
Explanation:
Spiegazione trovata su un fantastico monolingue, che riporto:
"a jumping one-hand shot in basketball made off the backboard from close under the basket". Che ne dici di "gancio" o "gancio-cielo" come diceva il caro vecchio Dan Peterson?
Selected response from:

pandoraok
Grading comment
thank you so much for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
natiro da sotto canestro (rimbalzato sul tabellone); tiro ravvicinato sul tabellone
Floriana (X)
na"gancio"
pandoraok
nalayup
Brigitte Gendebien


  

Answers


40 mins
layup


Explanation:
Mer 22 nov 2000, 01:37
Dallas-Seattle
Ancora fantastico Gary Payton, 28 punti, compresi i due in layup che hanno spezzato la partita. Dopo il canestro del +2 del Guanto, la guardia rookie Desmond Mason stoppa il tiro di Bradley (ben oltre i 2.20!).
Mer 22 nov 2000, 01:10
Orlando-New York
I Magic sbagliano gli ultimi 12 tiri dal campo, e Childs li punisce segnando in layup a 12 secondi dalla fine, dando l'unico, ma decisivo vantaggio ai Knicks. Orlando ancora senza Hill, New York ancora senza Camby.
(http://www.ibasket.it/search.php?string=layup&offset=0&SUBMI...





lay up = (basketball) *layup;
(store up) accumular
(http://cheshire.net/~jjbowks/auxiling/gloss_l.html)



    Reference: http://members.aol.com/msdaizy/sports/gloss2.html
    Reference: http://www.ibasket.it/
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
"gancio"


Explanation:
Spiegazione trovata su un fantastico monolingue, che riporto:
"a jumping one-hand shot in basketball made off the backboard from close under the basket". Che ne dici di "gancio" o "gancio-cielo" come diceva il caro vecchio Dan Peterson?


pandoraok
PRO pts in pair: 4
Grading comment
thank you so much for the help!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs
tiro da sotto canestro (rimbalzato sul tabellone); tiro ravvicinato sul tabellone


Explanation:
Per una volta lo Zanichelli comprende un termine abbastanza "slang". Confermo che si usa moltissimo anche "layup". Non sarei daccordo sull'uso di "gancio" perché quello è un tiro da più lontano, un po' a pallonetto, il tipico "hook-shot".

Buona partita,

Floriana


    Dizionario dello sport - Zanichelli
Floriana (X)
United States
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search