Jul 10, 2011 08:25
13 yrs ago
English term

Deprecating laugh

English to Italian Other Other
In this passage, a famous writer asks a former university fellow of hers if she is still teaching, and the other woman replies:

" - Yes, still in the same place. I'm afraid my doings are very small beer compared with yours.

As there was no possible answer to this but a deprecating laugh, Harriet laughed deprecatingly."

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

risata imbarazzata

Una risata che denota il disagio provato dalla scrittrice nei confronti dell'ex compagna di studi che non ha avuto altrettanto successo
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : showing that you feel embarrassed, especially by praise "She reacted to his compliments with a deprecating laugh."http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/deprecati...
6 hrs
agree Danila Moro
9 hrs
agree Giunia Totaro : credo sia la soluzione migliore. Scoppiò in una risata imbarazzata, o simili.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
+1
16 mins

risata di disapprovazione

come da titolo
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Esatto.
3 days 48 mins
Something went wrong...
14 mins

risata isterica

un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-07-10 08:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

disapprovazione ma anche imbarazzo perchè non si sa che rispondere.. .
Something went wrong...
-1
1 hr

sorriso di scusa

mi sembra di poter dire che il senso è sicuramente questo.

(apologetic) a deprecating smile un sorriso di scusa

http://dizionario.reverso.net/inglese-italiano/deprecating

"sorriso di scusa" v. frequenza:

http://www.google.fr/#hl=it&sugexp=esqb,ratio&pq="riso di sc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-07-10 09:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

o al plurale, "sorriso di scuse".

"Risata di scuse" non mi pare si usi in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-07-10 11:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se questa trad. ti sembra troppo libera, allora quella di Maria mi pare la migliore.
Peer comment(s):

disagree Francesco Badolato : Il significato a mio avviso non è sicuramente questo.
2 days 23 hrs
Sono d'accordo.
Something went wrong...
6 hrs

sorriso di modestia

ho trovato questo
da qui la mia proposta

si schermì con, abbozzò un sorriso di modestia


Usage note
An early and still the most current sense of deprecate is “to express disapproval of.” In a sense development still occasionally criticized by a few, deprecate has come to be synonymous with the similar but etymologically unrelated word depreciate in the sense “belittle”: The author modestly deprecated the importance of his work. In compounds with self-, deprecate has almost totally replaced depreciate in modern usage: Her self-deprecating account of her career both amused and charmed the audience.

http://dictionary.reference.com/browse/deprecating?o=100074
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search