"I'm on a schedule"

Italian translation: io c'ho da fare/ sono una impegnata/ho un sacco di appuntamenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"I'm on a schedule"
Italian translation:io c'ho da fare/ sono una impegnata/ho un sacco di appuntamenti
Entered by: Liliana Roman-Hamilton

09:01 Apr 10, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: "I'm on a schedule"
"Well, let's see it. I mean, if it's as big as you say, I'll be your girlfriend. We could go to prom together. What? What seems to be the problem? I'm on a schedule here, vato".
teetzee
Local time: 06:59
v.s.
Explanation:
La mia versione: "beh, vediamo. Voglio dire, se come dici tu e' cosi'importante, saro' la tua ragazza. Potremmo anche andare insieme al ballo studentesco . Che? qual'e' il problema? guarda bello (carino/fratello), che sono una che ha tanti impegni,io.

Vato e' una parola slang usata dagli ispanici di Los Angeles e significa "amico fraterno"/ "fratello". Io ho tradotto anche con "carino"/"bello", nel senso di "guarda bello che io c'ho da fare/ sono una impegnata/ho un sacco di appuntamenti".
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 21:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2v.s.
Liliana Roman-Hamilton
4Seguo un programma di incontri o lavoro
Pnina
3v.s.
Marco Borrelli


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seguo un programma di incontri o lavoro


Explanation:
e sono puntuale quando lo seguo.

Pnina
Israel
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I'm on a schedule
v.s.


Explanation:
Dovresti chiarire meglio il contesto, cmq, a me sembra che questa tipa voglia dire che è per lui una delle tante. Fa parte del programma, della lista, è in lizza, etc.

Marco Borrelli
United Kingdom
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
v.s.


Explanation:
La mia versione: "beh, vediamo. Voglio dire, se come dici tu e' cosi'importante, saro' la tua ragazza. Potremmo anche andare insieme al ballo studentesco . Che? qual'e' il problema? guarda bello (carino/fratello), che sono una che ha tanti impegni,io.

Vato e' una parola slang usata dagli ispanici di Los Angeles e significa "amico fraterno"/ "fratello". Io ho tradotto anche con "carino"/"bello", nel senso di "guarda bello che io c'ho da fare/ sono una impegnata/ho un sacco di appuntamenti".


Liliana Roman-Hamilton
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria A. Feltre
6 hrs
  -> grazie

agree  Simo Blom
1 day 3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search