English term
let's not lose sight of that physical notion altogether
A: I don't want to turn around one day and discover that it was just something cheap and physical.
B: You won't. I promise.
A: Good.
B: But, let's not lose sight of that physical notion altogether.
La mia proposta:
A: Non voglio girarmi un giorno e scoprire che è stato soltanto una cosa da niente e puramente fisica.
B: Non succederà. Lo prometto.
A: Bene.
B: Tuttavia, non perdiamo di vista del tutto la voglia fisica.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
3 +2 | ma non dimentichiamo/scordiamo nemmeno del tutto il lato/l'aspetto fisico | Danila Moro |
4 | non perdiamo completamente di vista quell'attrazione fisica. | Lorena Fullone |
PRO (1): Pierluigi Bernardini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Something went wrong...