07:40 Apr 8, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | v.s. |
| ||
3 | spinelli |
| ||
1 | Tulips |
|
tulips Tulips Explanation: visto che è scritto maiuscolo e che il contesto è la malavita, non potrebbe essere il nome di una banda, magari di origine olandese? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
tulips v.s. Explanation: Dai un pò un'occhiata a questo link ci sono una serie di significati...forse più di uno è adattabile al tuo contesto, ma si dovrebbe conoscere l'intero testo.. spero ti aiuti :) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tulip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
tulips spinelli Explanation: a quanto ho capito facendo una ricerca su google anche per immagini, è un modo di rollare una canna prova a digitare "tulip joint" o "roll tulip" (in immagini) e ti si apre un mondo... Example sentence(s):
Reference: http://www.cannabisworldwide.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.