made or broken

Italian translation: realizzate o destrutturate

15:47 Sep 12, 2011
English to Italian translations [PRO]
Psychology / concezioni della psicopatologia nella psicoanalisi contemporanea
English term or phrase: made or broken
The centrality of relationships
and the role of environmental failure

One such theme, constituting a negative consensus, is the rejection of the
classical view that the essence of psychopathology lies in inner confl ict
around infantile sexual and aggressive wishes. The corresponding positive
consensus is that lives are shaped, *made, or broken* as a function of object
relations. As Mitchell (1988) puts it, “relationships with others, not drives
[are] the basic stuff of mental life” (p. 2).

Come si potrebbe rendere? Fatte o disfatte mi sembra un registro troppo basso.
Danila Moro
Italy
Local time: 17:34
Italian translation:realizzate o destrutturate
Explanation:
L'intera frase attiene al ruolo delle relazioni nella strutturazione della vita nel senso più completo del termine, quindi le vite sono "modellate, realizzate (nel senso di rese complete) o destrutturate" in funzione delle relazioni oggettuali.

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2011-09-21 08:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

un po' più liberamente, "made" potrebbe essere "rese complete" proprio in contrapposizione a "broken" inteso come "destrutturate"
Selected response from:

Alessandra Minutoli
Local time: 17:34
Grading comment
già meglio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6costruite o distrutte
Caterina Verduci
4create o danneggiate/incrinate
Sara Maghini
3 +1formate o distrutte, create o rovinate
Giuseppe Bellone
4realizzate o destrutturate
Alessandra Minutoli
3realizzate/organizzate o spezzate/interrotte
Barbara Carrara
3animate o soffocate
Cristina Munari


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formate o distrutte, create o rovinate


Explanation:
Mi vengono queste idee. :))

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-09-12 15:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

oppure incrociando, con altro accoppiamento di termini

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: :)
7 days
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
create o danneggiate/incrinate


Explanation:
Altre idee :-)

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
costruite o distrutte


Explanation:
Penso che in questo caso la traduzione letterale sia di maggiore effetto. Nel linguaggio psicologico si parla di costruire e di distruggere. Questo è il mio consiglio.

Caterina Verduci
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
40 mins
  -> Grazie.

agree  EleoE
2 hrs
  -> Grazie.

agree  Vincenzo Manzo (X)
20 hrs
  -> Grazie.

agree  enrico paoletti
21 hrs
  -> Grazie.

agree  Simo Blom
3 days 1 hr
  -> Grazie.

agree  mariant
7 days
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
realizzate/organizzate o spezzate/interrotte


Explanation:
Ti chiedevo che traduzione avessi adottato per "shaped" perché credo sia importante nella resa della triade, che potrebbe (forse) essere:

vite delineate, realizzate o spezzate
vite modellate, organizzate o interrotte

e via abbinando.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2011-09-14 11:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Nessun problema, dolcezza! Plasmate 'mme piace!

Barbara Carrara
Italy
Local time: 17:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: ciao Barbara, scusa il ritardo, era presa a fare trasferimenti vari su nuovo pc, acc... Avevo pensato a plasmate, ma aspettavo di capire come tradurre gli altri due termini, visto che sono legati. Baciotti

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
animate o soffocate


Explanation:
Anche se non è una traduzione letterale, secondo me "costruite o distrutte" si riferisce di più alle relazioni, qui le vite sono plasmate, animate o soffocate in funzione di... (è una proposta un po' azzardata).

Cristina Munari
Italy
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
realizzate o destrutturate


Explanation:
L'intera frase attiene al ruolo delle relazioni nella strutturazione della vita nel senso più completo del termine, quindi le vite sono "modellate, realizzate (nel senso di rese complete) o destrutturate" in funzione delle relazioni oggettuali.

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2011-09-21 08:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

un po' più liberamente, "made" potrebbe essere "rese complete" proprio in contrapposizione a "broken" inteso come "destrutturate"

Alessandra Minutoli
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
già meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search