subjective health complaints

Italian translation: vs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subjective health complaints
Italian translation:vs
Entered by: luskie

21:09 Apr 7, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: subjective health complaints
Recent research shows that subjective health complaints are a result of modern civilization
Cinzia Marcelli
Local time: 07:40
vs
Explanation:
assolutamente no! il concetto dovrebbe corrispondere esattamente alla traduzione letterale, anche se purtroppo non posso aiutarti oltre perché conosco la traduzione vera e propria - si tratta semplicemente dei disturbi riportati soggettivamente (e comprendono peraltro sia disturbi fisici sia disturbi psichici), e se poi siano rilevati in popolazione normale o ipocondriaca o alessitimica o psicosomatica o con disturbo somatoforme o con disturbo di conversione o quant'altro è tutto da vedere!

attenzione, perché in questo campo la terminologia è molto complessa e delicata!

ti consiglio fortemente di fare di tutto per cercare la traduzione ufficiale, eventualmente ricorrendo alla nosografia del dsm (che purtroppo non ho qui)!

ora do un'altra occhiata in rete, ma ci spero poco

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 39 mins (2005-04-09 01:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

esiste in italiano un \"Questionario dei disturbi soggettivi\" (MG Cassitto e coll) ma non so se corrisponda - cmq confermo quanto sopra, avendo trovato anche riferimenti al fatto che a tali disturbi soggettivi può corrispondere un grado maggiore o minore di riscontro fisico
Selected response from:

luskie
Local time: 07:40
Grading comment
Molte grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5malattie psicosomatiche
Andrea Re
4vs
luskie


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
malattie psicosomatiche


Explanation:
direi che questa e' una spiegazione possibile

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 50 mins (2005-04-08 11:59:41 GMT)
--------------------------------------------------

Come dice Marco, disturbi suona meglio

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 06:40
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Borrelli: meglio disturbi, però
2 hrs
  -> grazie

agree  esoft: how about "sintomi"
4 hrs
  -> grazie

agree  annaba
11 hrs
  -> grazie

agree  Filippa Addis
11 hrs
  -> grazie

agree  EmMo: sì, disturbi psicosomatici meglio.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vs


Explanation:
assolutamente no! il concetto dovrebbe corrispondere esattamente alla traduzione letterale, anche se purtroppo non posso aiutarti oltre perché conosco la traduzione vera e propria - si tratta semplicemente dei disturbi riportati soggettivamente (e comprendono peraltro sia disturbi fisici sia disturbi psichici), e se poi siano rilevati in popolazione normale o ipocondriaca o alessitimica o psicosomatica o con disturbo somatoforme o con disturbo di conversione o quant'altro è tutto da vedere!

attenzione, perché in questo campo la terminologia è molto complessa e delicata!

ti consiglio fortemente di fare di tutto per cercare la traduzione ufficiale, eventualmente ricorrendo alla nosografia del dsm (che purtroppo non ho qui)!

ora do un'altra occhiata in rete, ma ci spero poco

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 39 mins (2005-04-09 01:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

esiste in italiano un \"Questionario dei disturbi soggettivi\" (MG Cassitto e coll) ma non so se corrisponda - cmq confermo quanto sopra, avendo trovato anche riferimenti al fatto che a tali disturbi soggettivi può corrispondere un grado maggiore o minore di riscontro fisico


luskie
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78
Grading comment
Molte grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search