laser science

Italian translation: formazione scientifica

17:53 Oct 1, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general) / Uso del laser
English term or phrase: laser science
So how does laser science education relate to safety standards?

Non riesco a trovare alcun riferimento per tradurre correttamente questo termine.

grazie!
Laura Teodori
Italy
Local time: 21:27
Italian translation:formazione scientifica
Explanation:
Facendo riferimento anche al testo che hai fornito per "private scrubs", sembra che si tratti di istruire i medici (o altri) su come usare il laser.
Poi c'e' un elenco di nozioni scientifiche che fanno parte del "programma di studio"
Quindi direi:

Laser science education = formazione/informazione scientifica sulla luce laser
oppure
le nozioni scientifiche sulla luce laser,


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-10-02 09:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo un'opzione forse migliore:
"la conoscenza scientifica del laser"
Selected response from:

Giulio_T
Italy
Local time: 21:27
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2impiego / applicazione del laser
Claudia Di Loreto
4formazione scientifica
Giulio_T
4tecnica/tecniche laser
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnica/tecniche laser


Explanation:
Forse meglio al plurale.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Posso fornire altro contesto: Laser science includes the following: 1. Properties of laser light that make it different from ambient or white light 2. Characteristics of each laser wavelength 3. Absorbing chromophores of each wavelength 4. Dosimetry (power, pulse parameters, fluence, energy density, etc.)

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
impiego / applicazione del laser


Explanation:
Farei così

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2013-10-02 08:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sulla base della definizione di wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Laser_science, potrebbe essere anche 'ottica quantistica', ma eviterei di interpretare troppo. Resterei sul concetto di 'impiego/applicazione del laser', quindi al singolare e con la preposizione articolata

Claudia Di Loreto
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Posso fornire altro contesto: Laser science includes the following: 1. Properties of laser light that make it different from ambient or white light 2. Characteristics of each laser wavelength 3. Absorbing chromophores of each wavelength 4. Dosimetry (power, pulse parameters, fluence, energy density, etc.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: direi applicazioni laser (senza altro contesto)
1 hr

agree  PLR TRADUZIO (X): applicazioni
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formazione scientifica


Explanation:
Facendo riferimento anche al testo che hai fornito per "private scrubs", sembra che si tratti di istruire i medici (o altri) su come usare il laser.
Poi c'e' un elenco di nozioni scientifiche che fanno parte del "programma di studio"
Quindi direi:

Laser science education = formazione/informazione scientifica sulla luce laser
oppure
le nozioni scientifiche sulla luce laser,


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-10-02 09:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo un'opzione forse migliore:
"la conoscenza scientifica del laser"

Giulio_T
Italy
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search