dual stepped hull

Italian translation: carena a due gradini/a doppio gradino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dual stepped hull
Italian translation:carena a due gradini/a doppio gradino
Entered by: I_CH

11:35 Feb 11, 2014
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: dual stepped hull
The 36 Bullet is built utilizing the most up to date advanced Ventilated- Dual Stepped Hull technology available today.
http://www.howardboats.com/boat_specs/36_bullet/36_bullet.ht...

grazie
I_CH
Local time: 01:47
carena a due gradini/a doppio gradino
Explanation:

la carena a gradini (che interrompono la continuità del fondo) è progettata per motoscafi
http://www.nadirmarine.com/wp-content/themes/manhattan/pdf/V...
ma anche per i famosi MAS!
http://www.anmilerici.it/Pagine 2/Giunchi.htmntageDEF.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-11 13:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa dimenticavo... aerati
Selected response from:

Anna Fontebuoni
Italy
Local time: 01:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4scafo a doppio step
Gaetano Silvestri Campagnano
3carena a due gradini/a doppio gradino
Anna Fontebuoni


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scafo a doppio step


Explanation:
https://www.google.it/#q="scafo a doppio step"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carena a due gradini/a doppio gradino


Explanation:

la carena a gradini (che interrompono la continuità del fondo) è progettata per motoscafi
http://www.nadirmarine.com/wp-content/themes/manhattan/pdf/V...
ma anche per i famosi MAS!
http://www.anmilerici.it/Pagine 2/Giunchi.htmntageDEF.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-11 13:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa dimenticavo... aerati

Anna Fontebuoni
Italy
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search