foil delivery system(s)

Italian translation: sistema/i di lancio per foil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foil delivery system(s)
Italian translation:sistema/i di lancio per foil
Entered by: martini

15:28 Sep 29, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: foil delivery system(s)
Salve, si parla dell'America's Cup:

"Keeping the boat on its foils has seen some describe the hulls as ‘foil delivery systems’. The boat that stays on its foils longest – the ‘fly- time’ – is the boat that will win the Cup."

Grazie!
CristianaITA
"sistema/i di lancio a foil"
Explanation:
è un gioco di parole che fa riferimento al fatto che i foil fanno volare le barche e forse secondo me ai sistemi di lancio, ad es. di missili ecc.

qui c'è una storia dei foil e spiegazioni varie con foto

(foils =) ali che spuntano da sotto gli scafi permettono alla barca di sollevarsi completamente dall’acqua e di raggiungere sorprendenti velocità grazie alla drastica riduzione dell’attrito con l’acqua.

http://ormeggionline.com/blog/hydroptere/

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-09-30 09:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

ho fatto una ricerca più approfondita

Some America’s Cup designers now believe that hulls are simply “foil delivery systems” and that hull design is no longer important, but this may be a naive view. It is a safe bet that the AC62s will be able to foil upwind in most conditions, but it is far from guaranteed that they will do so the majority of the time while racing.
http://www.vsail.info/tag/virtac/

The essential feature of this foil is that it runs deep in the water, develops heave and lifts the hull(s) clear. There are immediate consequences for design, because hulls then become little more than foil delivery systems.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:sZhdVm8...

secondo me è importante dire che è l'opinione di alcuni che ora gli scafi sono secondari rispetto ai foil (gli scafi sono dei sistemi di lancio per i foil - a questo punto direi per i foil, visti gli articoli sopra) e citare il "fly-time"

ho trovato anche questo, che ieri non avevo visto, quindi sono ancora più sicura
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/564182-de...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-09-30 10:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

il sollevamento dell'imbarcazione sui foil ha portato/indotto alcuni a definire / descrivere gli scafi come "sistemi di lancio per i foil". L’imbarcazione che rimarrà sollevata più a lungo sui foil - "fly-time"- sarà quella che vincerà la Coppa.
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 16:03
Grading comment
Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"sistema/i di lancio a foil"
martini
3sistema di trasporto laminare
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistema di trasporto laminare


Explanation:
un sottostrato *laminare* [foil], in cui il fenomeno di *trasporto* è prevalentemente di tipo conduttivo e in cui i profili di velocità sono quasi lineari;

p. 4/13
12. Lo scambio termico per convenzione
Nelle vicinanze della lastra, dopo averne incontrato l'attacco, il *fluido* modifica il proprio regime di moto e si sviluppa il moto laminare. Lontano dalla lastra se la velocità è sufficientemente elevata si avrà invece una regione di moto turbolento pienamente sviluppato. Analizzando lo strato limite si possono individuare nel suo spessore tre zone:
***a) un sottostrato *laminare*, in cui il fenomeno di *trasporto* è prevalentemente di tipo conduttivo e in cui i profili di velocità sono quasi lineari;***
b) una regione intermedia, nella quale i fenomeni di trasporto sono sia conduttivi che macroscopici;
c) la zona turbolenta, in cui il trasporto di massa ed energia è di tipo macroscopico.
Per la lastra piana si ottiene sperimentalmente che la transizione tra i due regimi di moto si verifica per valori del numero di Reynolds compresi tra 105 e 3 × 106.
Per moto all'interno di condotte, il valore di Reynolds critico si riduce a 2300 (anche se occorre superare 10 000 per avere turbolenza pienamente sviluppata).
http://www.iuav.it/Ateneo1/docenti/architettu/docenti-st/Car...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-09-29 17:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

foil = lamina

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"sistema/i di lancio a foil"


Explanation:
è un gioco di parole che fa riferimento al fatto che i foil fanno volare le barche e forse secondo me ai sistemi di lancio, ad es. di missili ecc.

qui c'è una storia dei foil e spiegazioni varie con foto

(foils =) ali che spuntano da sotto gli scafi permettono alla barca di sollevarsi completamente dall’acqua e di raggiungere sorprendenti velocità grazie alla drastica riduzione dell’attrito con l’acqua.

http://ormeggionline.com/blog/hydroptere/

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-09-30 09:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

ho fatto una ricerca più approfondita

Some America’s Cup designers now believe that hulls are simply “foil delivery systems” and that hull design is no longer important, but this may be a naive view. It is a safe bet that the AC62s will be able to foil upwind in most conditions, but it is far from guaranteed that they will do so the majority of the time while racing.
http://www.vsail.info/tag/virtac/

The essential feature of this foil is that it runs deep in the water, develops heave and lifts the hull(s) clear. There are immediate consequences for design, because hulls then become little more than foil delivery systems.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:sZhdVm8...

secondo me è importante dire che è l'opinione di alcuni che ora gli scafi sono secondari rispetto ai foil (gli scafi sono dei sistemi di lancio per i foil - a questo punto direi per i foil, visti gli articoli sopra) e citare il "fly-time"

ho trovato anche questo, che ieri non avevo visto, quindi sono ancora più sicura
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/564182-de...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-09-30 10:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

il sollevamento dell'imbarcazione sui foil ha portato/indotto alcuni a definire / descrivere gli scafi come "sistemi di lancio per i foil". L’imbarcazione che rimarrà sollevata più a lungo sui foil - "fly-time"- sarà quella che vincerà la Coppa.

martini
Italy
Local time: 16:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Grazie ancora!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, potresti confermare la mia traduzione ha senso? (sistema di lancio a foil basato sugli scafi). "L’uso dei foil sulle imbarcazioni può essere descritto come un “sistema di lancio" a foil basato sugli scafi. L’imbarcazione che rimane sui foil più a lungo è la barca che vincerà la Coppa.

Asker: Finalmente mi sembra tutto chiaro.. Non so come ringraziarti!! "L'opinione di alcuni è che ora gli scafi siano secondari rispetto ai foil (gli scafi sono visti come dei “sistemi di lancio” per i foil). L’imbarcazione che rimane sui foil più a lungo – il cosiddetto “fly-time” – è la barca che vincerà la Coppa."

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search