GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Sep 29, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 16:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "sistema/i di lancio a foil" |
| ||
3 | sistema di trasporto laminare |
|
sistema di trasporto laminare Explanation: un sottostrato *laminare* [foil], in cui il fenomeno di *trasporto* è prevalentemente di tipo conduttivo e in cui i profili di velocità sono quasi lineari; p. 4/13 12. Lo scambio termico per convenzione Nelle vicinanze della lastra, dopo averne incontrato l'attacco, il *fluido* modifica il proprio regime di moto e si sviluppa il moto laminare. Lontano dalla lastra se la velocità è sufficientemente elevata si avrà invece una regione di moto turbolento pienamente sviluppato. Analizzando lo strato limite si possono individuare nel suo spessore tre zone: ***a) un sottostrato *laminare*, in cui il fenomeno di *trasporto* è prevalentemente di tipo conduttivo e in cui i profili di velocità sono quasi lineari;*** b) una regione intermedia, nella quale i fenomeni di trasporto sono sia conduttivi che macroscopici; c) la zona turbolenta, in cui il trasporto di massa ed energia è di tipo macroscopico. Per la lastra piana si ottiene sperimentalmente che la transizione tra i due regimi di moto si verifica per valori del numero di Reynolds compresi tra 105 e 3 × 106. Per moto all'interno di condotte, il valore di Reynolds critico si riduce a 2300 (anche se occorre superare 10 000 per avere turbolenza pienamente sviluppata). http://www.iuav.it/Ateneo1/docenti/architettu/docenti-st/Car... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-09-29 17:33:45 GMT) -------------------------------------------------- foil = lamina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"sistema/i di lancio a foil" Explanation: è un gioco di parole che fa riferimento al fatto che i foil fanno volare le barche e forse secondo me ai sistemi di lancio, ad es. di missili ecc. qui c'è una storia dei foil e spiegazioni varie con foto (foils =) ali che spuntano da sotto gli scafi permettono alla barca di sollevarsi completamente dall’acqua e di raggiungere sorprendenti velocità grazie alla drastica riduzione dell’attrito con l’acqua. http://ormeggionline.com/blog/hydroptere/ -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2016-09-30 09:27:22 GMT) -------------------------------------------------- ho fatto una ricerca più approfondita Some America’s Cup designers now believe that hulls are simply “foil delivery systems” and that hull design is no longer important, but this may be a naive view. It is a safe bet that the AC62s will be able to foil upwind in most conditions, but it is far from guaranteed that they will do so the majority of the time while racing. http://www.vsail.info/tag/virtac/ The essential feature of this foil is that it runs deep in the water, develops heave and lifts the hull(s) clear. There are immediate consequences for design, because hulls then become little more than foil delivery systems. http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:sZhdVm8... secondo me è importante dire che è l'opinione di alcuni che ora gli scafi sono secondari rispetto ai foil (gli scafi sono dei sistemi di lancio per i foil - a questo punto direi per i foil, visti gli articoli sopra) e citare il "fly-time" ho trovato anche questo, che ieri non avevo visto, quindi sono ancora più sicura http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/564182-de... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2016-09-30 10:44:16 GMT) -------------------------------------------------- il sollevamento dell'imbarcazione sui foil ha portato/indotto alcuni a definire / descrivere gli scafi come "sistemi di lancio per i foil". L’imbarcazione che rimarrà sollevata più a lungo sui foil - "fly-time"- sarà quella che vincerà la Coppa. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.