Glossary entry

English term or phrase:

non-labour contracts

Italian translation:

contratto di lavoro non subordinato / senza vincoli di subordinazione

Added to glossary by irenef
Oct 11, 2007 08:08
17 yrs ago
2 viewers *
English term

non-labour contracts

English to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
As to changes in the characteristics of employement, a significant upsurge in flexible forms of employement has been found and this is mainly in the form of holding multiple jobs or second jobs, both formal and more frequently informal (held in addition to primary employement, registered employement or formal inactivity). Also the incidence of temporary employement rose significantly but more as "non-labour contracts" rather than fixed-term or short-term labour contracts.

cosa sono?
grazie a tutti.
Change log

Oct 14, 2007 11:02: irenef Created KOG entry

Discussion

hirselina Oct 11, 2007:
"Non-labour contracts“ are in fact contracts where the collaborator of the Organization is treated as if he. or she was self-employed (not a dependent ...www.ilo.org/public/english/staffun/info/meetings/internatio...

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

contratto di lavoro non subordinato / senza vincoli di subordinazione

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-10-11 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

Abbraccia tutti i contratti di lavoro che non sono da "dipendente" (a progetto, occasionale, ecc).
Il contratto a tempo determinato o temporaneo, invece, come dice il tuo testo, non rientrano in questa categoria, in quanto possono essere soggetti a vincoli di subordinazione.
Esempio: se io sostituisco una persona in congedo maternità, mi si fa un contratto da dipendente vero e proprio ma a tempo determinato. In questo periodo, sarò una dipendente a tutti gli effetti, con relativi obblighi e diritti.
Buona giornata.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-10-11 08:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

RETTIFICA:
"in quanto possono NON essere soggetti a vincoli di subordinazione."
;-)
Peer comment(s):

agree Alessandra Renna : altro che liberi professionisti! solo la giungla dei co.co.co.
1 hr
grazie, Alessandra. Altro che Tarzan e Jane...
agree Silvia Casale : Sì.. brava Irene e sempre simpatica Alessandra! ciao!
2 hrs
troppo gentile, silvia.
agree Oscar Romagnone
18 hrs
grazie, Oscar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
31 mins

contratto come libero professionista

solo un'ipotesi!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search