big

Italian translation: fare le cose in grande/spingerci agli estremi

12:00 Oct 27, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: big
“We decided to go big,” explained another one of the hostesses, wearing a
black spaghetti-strap top with her cellphone tucked into her cleavage.
Trn
Italian translation:fare le cose in grande/spingerci agli estremi
Explanation:
questo è il senso in generale, poi dipende dal contesto, da ciò a cui si riferisce.

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2013-10-27 12:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

ho aggiunto la seconda versione, perché ho trovato questo (in tal senso dicevo dipende da ciò che viene prima);
1. go big

verb meaning to do any activity, especially xtreme sports and drug usage, to the highest level possible


http://www.urbandictionary.com/define.php?term=go big

Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7fare le cose in grande/spingerci agli estremi
Danila Moro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
go big
fare le cose in grande/spingerci agli estremi


Explanation:
questo è il senso in generale, poi dipende dal contesto, da ciò a cui si riferisce.

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2013-10-27 12:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

ho aggiunto la seconda versione, perché ho trovato questo (in tal senso dicevo dipende da ciò che viene prima);
1. go big

verb meaning to do any activity, especially xtreme sports and drug usage, to the highest level possible


http://www.urbandictionary.com/define.php?term=go big



Danila Moro
Italy
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aitam: Concordo con la prima soluzione
8 mins
  -> grazie (Marianna, giusto?)

agree  Giuseppe Bellone: Fare le cose in grande.... :)
31 mins
  -> grazie Beppe :)

agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> grazie

agree  Zerlina: :-)
1 hr
  -> ciauz :)

agree  Mariagrazia Centanni: Dalle mie parti si dice proprio :''Andare alla grande'', come il 'go big' del testo.
10 hrs

agree  Magda Falcone
16 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: anch'io per "fare le cose in grande" o, semmai, "esagerare" :-)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search